Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and they went and told it unto the residue: neither believed they them.
na ka haere hoki ena ka korero ki etahi atu o ratou; otira kahore era i whakapono
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the residue of the families of the sons of kohath had cities of their coasts out of the tribe of ephraim.
na ko etahi o nga hapu o nga tama a kohata i a ratou etahi pa i o ratou rohe, no o te iwi o eparaima
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in that day shall the lord of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,
i taua ra ko ihowa o nga mano hei karauna kororia, hei potae ataahua ki nga morehu o tana iwi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the residue of israel, of the priests, and the levites, were in all the cities of judah, every one in his inheritance.
na, ko era atu o iharaira, o nga tohunga, o nga riwaiti, kei nga pa katoa ratou o hura, kei tona wahi, kei tona wahi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither i have driven them, saith the lord of hosts.
a pai ake te mate i te ora ki ta nga morehu katoa, ki ta nga toenga o tenei hapu kino e toe ki nga wahi katoa e peia atu ai ratou e ahau, e ai ta ihowa o nga mano
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
speak now to zerubbabel the son of shealtiel, governor of judah, and to joshua the son of josedech, the high priest, and to the residue of the people, saying,
tena, korero ki a herupapera tama a haratiera, kawana o hura, raua ko te tino tohunga, ko hohua tama a iohereke, ki nga morehu ano o te iwi, mea atu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
now these are the words of the letter that jeremiah the prophet sent from jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom nebuchadnezzar had carried away captive from jerusalem to babylon;
ko nga kupu enei o te pukapuka i tukua e heremaia poropiti i hiruharama ki nga morehu o nga kaumatua i whakaraua atu nei, ki nga tohunga, ki nga poropiti, ki te iwi katoa i whakaraua atu e nepukaneha i hiruharama ki papurona
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
after this i saw in the night visions, and behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it was diverse from all the beasts that were before it; and it had ten horns.
i muri i tenei ka kite ahau i roto i nga moemoea o te po, na, ko te tuawha o nga kararehe, he hanga whakawehi, he mea whakamataku, he kaha noa atu; he niho rino ona, he mea nunui; kei te kai, kei te wawahi a mongamonga noa, ko te toenga takatakah ia ana e ona waewae; a he rere ke ia i era atu kararehe katoa i mua i a ia; a kotahi tekau ona haona
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: