Hai cercato la traduzione di the women are singing da Inglese a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Maori

Informazioni

English

the women are singing

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Maori

Informazioni

Inglese

the women are working

Maori

kai te mahi nga wāhine

Ultimo aggiornamento 2024-05-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the women are in the sea

Maori

kei te wahine ngā kāri

Ultimo aggiornamento 2022-07-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

they are singing

Maori

kei te waiata ia

Ultimo aggiornamento 2022-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

white women are fine

Maori

kei te pai wahine toa

Ultimo aggiornamento 2021-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

men and women are ringawera

Maori

ko nga taane me nga wahine he ringawera

Ultimo aggiornamento 2020-09-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

iranian women are great.

Maori

سوپر پرد زنی ایرانی

Ultimo aggiornamento 2021-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and moses said unto them, have ye saved all the women alive?

Maori

na ka mea a mohi ki a ratou, kua whakaorangia e koutou nga wahine katoa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

they ravished the women in zion, and the maids in the cities of judah.

Maori

taea ana e ratou nga wahine o hiona, nga wahine i nga pa o hura

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.

Maori

a i whatu ano nga wahine katoa, i toko ake nei o ratou ngakau ki te mohio, i te huruhuru koati

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

also vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king ahasuerus.

Maori

i tukua ano e te kuini, e wahati, he hakari ma nga wahine i roto i te whare kingi o kingi ahahueruha

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

but all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.

Maori

ko nga kohungahunga wahine katoa ia, kahore nei i mohio, i takoto ki te tane, whakaorangia ma koutou

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and all his acquaintance, and the women that followed him from galilee, stood afar off, beholding these things.

Maori

a ko te hunga katoa i mohio ki a ia, ratou ko nga wahine i aru mai i a ia i kariri, i tu mai i tawhiti, matakitaki ai ki enei mea

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and the angel answered and said unto the women, fear not ye: for i know that ye seek jesus, which was crucified.

Maori

na ka oho te anahera, ka mea ki nga wahine, kei wehi korua: e matau ana hoki ahau, e rapu ana korua i a ihu i ripekatia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

Maori

na ka haere atu etahi o o maua hoa ki te urupa, a rokohanga atu, rite tonu ki ta nga wahine i korero ai: otira kihai ia i kitea

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and he brought back all the goods, and also brought again his brother lot, and his goods, and the women also, and the people.

Maori

a whakahokia mai ana e ia nga taonga katoa, whakahokia mai ana ano hoki tona iramutu, a rota, me ona taonga, me nga wahine ano hoki, me nga tangata

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how esther did, and what should become of her.

Maori

na haere ai a mororekai i tenei ra, i tenei ra, ki mua i te marae o te whare wahine, kia mohio ai ia kei te pehea a ehetere, a ka peheatia ranei ia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, who are those with thee? and he said, the children which god hath graciously given thy servant.

Maori

na ka maranga ona kanohi, ka kite ia i nga wahine, ratou ko nga tamariki; a ka mea, ko wai enei i a koe nei? a ka mea ia, ko nga tamariki, ko nga ohaohatanga a te atua ki tau pononga

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.

Maori

whakaraua ana hoki e ratou nga wahine me nga mea o reira, te iti, te rahi; kihai i whakamatea tetahi, engari i kahakina atu, a haere ana i to ratou ara

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and about the time of her death the women that stood by her said unto her, fear not; for thou hast born a son. but she answered not, neither did she regard it.

Maori

a i a ia e whakahemohemo ana, ka mea nga wahine e tu ana i tona taha, kaua e wehi; he tane hoki tenei tamaiti au. heoi kahore ana kupu i whakahoki ai, kihai ano hoki i anga mai tona ngakau

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of jabesh-gilead: and yet so they sufficed them not.

Maori

na ka hoki a pineamine i taua wa; a ka hoatu ki a ratou nga wahine i whakaorangia e ratou i roto i nga wahine o iapehe kireara; otiia kihai ano i rato

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,030,384 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK