Hai cercato la traduzione di stubborn da Inglese a Norvegese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Norwegian

Informazioni

English

stubborn

Norwegian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Norvegese

Informazioni

Inglese

he was stubborn towards our revelations.

Norvegese

han viser tross mot våre tegn!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

“throw into hell every stubborn disbeliever.

Norvegese

det lyder: «dere to, kast i helvete hver oppsetsig vantro

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for lo! he hath been stubborn to our revelations.

Norvegese

han viser tross mot våre tegn!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and were stubborn upon the great sin (of disbelief).

Norvegese

og turet frem i stor synd,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

nay, but the unbelievers are steeped in arrogance and stubborn defiance.

Norvegese

nei, de som er vantro befinner seg i overmot og tross.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"cast each stubborn unbeliever into hell," (they will be told),

Norvegese

det lyder: «dere to, kast i helvete hver oppsetsig vantro

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

and they prayed for victory, and every stubborn tyrant came to disappointment.

Norvegese

de bad om en avgjørelse, og enhver sta voldshersker ble gjort til skamme.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the command was given: “cast into hell every hardened, stubborn unbeliever,

Norvegese

det lyder: «dere to, kast i helvete hver oppsetsig vantro

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

then we shall pluck out from every sect whichever of them was most stubborn in rebellion to the beneficent.

Norvegese

og så skal vi ta ut av hver gruppe dem som viste størst arroganse mot den barmhjertige.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

then we shall carry off from every group those who were most stubborn in their opposition to the gracious one,

Norvegese

og så skal vi ta ut av hver gruppe dem som viste størst arroganse mot den barmhjertige.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

some of the arabs of the desert around you are hypocrites, and some of the people of madina are stubborn in hypocrisy.

Norvegese

noen av ørkenaraberne omkring dere er hyklere, og noen av medina-folket, helt hengitt i hykleri.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

now we have made it easy by thy tongue that thou mayest bear good tidings thereby to the godfearing, and warn a people stubborn.

Norvegese

nå har vi gjort koranen lettfattelig ved ditt eget språk, slik at du med den kan gi gudfryktige det gode budskap, og advare sta og stridbare folk.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it will be said to the angels, “both of you fling every excessive ungrateful, stubborn person into hell.”

Norvegese

det lyder: «dere to, kast i helvete hver oppsetsig vantro

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

that was aad; they denied the signs of their lord, and defied his messengers, and followed the lead of every stubborn tyrant.

Norvegese

dette var folket ad. de bestred herrens ord, og adlød ikke hans sendebud, men fulgte hver egenrådig tyranns anvisninger.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and some men there are whose saying upon the present world pleases thee, and such a one calls on god to witness what is in his heart, yet he is most stubborn in altercation,

Norvegese

det finnes noen som taler om livet på jorden på en måte som behager deg, og han tar gud til vitne på det som bor i hans hjerte. allikevel er han den argeste kverulant.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and these are the a’ad – they denied the signs of their lord and disobeyed his noble messengers and followed the commands of every stubborn disobedient.

Norvegese

dette var folket ad. de bestred herrens ord, og adlød ikke hans sendebud, men fulgte hver egenrådig tyranns anvisninger.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with god.

Norvegese

og ikke være som deres fedre, en opsetsig og gjenstridig slekt, en slekt som ikke gjorde sitt hjerte fast, og hvis ånd ikke var trofast mot gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

who hears the verses of allah which are recited to him, then remains stubborn, proud, as if he did not hear them; therefore give him the glad tidings of a painful punishment.

Norvegese

som hører guds ord, opplest for seg, men forblir i hovmod, som om han ikke hadde hørt det! bebud for ham en smertelig straff.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

if a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and that, when they have chastened him, will not hearken unto them:

Norvegese

når en mann har en ustyrlig og gjenstridig sønn, som ikke vil lyde sin far og mor, og som, endog de tukter ham, er ulydig mot dem,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the bedouins are more stubborn in unbelief and hypocrisy, and apter not to know the bounds of what god has sent down on his messenger; and god is all-knowing, all-wise.

Norvegese

Ørkenaraberne er de verste i vantro og hykleri, og de mest troendes til ikke å kjenne de lover som gud har åpenbart for sitt sendebud. gud vet, er vis.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,277,595 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK