Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
it is apt to say that -----------
het is geschikt om te zeggen dat -----------
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
old men are apt to forget.
oude mannen zijn vergeetachtig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we can't do good but are only apt to sin.
we kunnen geen goed doen, maar we zijn slechts geneigd te zondigen.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
you can use apt to easily get the latest security updates.
u kunt apt gebruiken om de recente beveiligingsupdates te ontvangen.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2) it is apt to wash with water. it is environment friendly
2)het is geschikt om te wassen met water.het is milieuvriendelijk
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is therefore particularly apt to acknowledge three things in this debate.
daarom is het zinvol om tijdens dit debat drie punten te benadrukken.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no comments were received that were apt to alter the conclusions set out above.
er werden geen opmerkingen ontvangen die aanleiding gaven de bovenstaande conclusies te wijzigen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when one fails even there, he is apt to drop downscale with a vengeance.
en als men zelfs daar niet in slaagt, heeft men de neiging duchtigop de toonschaal te zakken.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no comment was received that was apt to alter the findings on market economy treatment.
er werden geen opmerkingen ontvangen die er aanleiding toe gaven de bevindingen aangaande de behandeling als marktgericht bedrijf te wijzigen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a reduction in the loan ceiling from 16 billion to 12 billion seems apt to meet this need.
een vermindering van het maximum van de toe te kennen leningen van 16 tot 12 miljard lijkt met deze bedoeling overeen te komen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
arguably, it is therefore currently less apt to accommodate dynamics etc. as described above.
daardoor rijst het vermoeden dat de verordening onvoldoende recht doet aan dynamische factoren en andere aspecten zoals hierboven genoemd.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
after all there are social and political contradictions in israel that are apt to lead to a changing situation.
er bestaan binnen israël tenslotte zulke maatschappelijke en politieke tegenstellingen dat veranderingen niet kunnen uitblijven.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
brave fighters but apt to be destructive, they can become a revolutionary force if given proper guidance.
moedige vechters maar geneigd om destructief te zijn, ze kunnen een revolutionaire kracht worden indien geschikte leiding gegeven wordt.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
none of the arguments raised by the three companies in question were apt to alter the decision taken at the provisional stage.
geen van de door deze drie bedrijven aangevoerde argumenten gaf er aanleiding toe de in het voorlopig stadium genomen beslissing te wijzigen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
there is a strong european dimension to this, so i believe it is apt to ask the uk minister to answer as presidency.
aangezien deze kwestie een sterke europese dimensie heeft, vind ik het gepast om de britse minister te verzoeken hierop te reageren in zijn hoedanigheid van voorzitter van de europese unie.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
after publication of the provisional measures, no comment was received that was apt to alter the decision to use turkey as an analogue country.
na de publicatie van de voorlopige maatregelen werden geen opmerkingen ontvangen die er aanleiding toe gaven de beslissing om turkije als referentieland te kiezen, te wijzigen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the main principles and good practices that are apt to facilitate the member states' assessment of the implementation of partnership and its added value.
de voornaamste beginselen en goede werkmethoden waarmee het de lidstaten gemakkelijker kan worden gemaakt om de uitvoering van de partnerschappen en de meerwaarde daarvan te beoordelen.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the appeals lodged and the confirmation by the court, only in june 2006, of the scheme's incompatibility are not apt to alter this fact.
het beroep dat werd ingesteld en het feit dat deze onverenigbaarheid pas in juni 2006 door het hof werd bevestigd, doen niets af aan deze vaststelling. de beroepsprocedures werken — op zich — immers niet opschortend en de opschortingsbeschikking heeft de kwalificatie „onverenigbare steunregeling” niet opgeschort.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he is not content with leading the meetings; he also tells us what to think and is apt to draw conclusions that are clearly opposed to the views of the majority.
hij beperkt zich niet tot het voorzitten van de vergaderingen, hij vertelt ons ook wat wij moeten denken en trekt bij voorkeur conclusies die tegen het standpunt van de meerderheid indruisen.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
despite all the financial incentives, protective measures of this kind are apt to deter employers from taking on apprentices, thereby contributing to youth unemployment rather than helping to alleviate it.
ondanks alle financiële stimuli hebben zulke beschermingsvoorschriften vaak tot gevolg dat ondernemingen geen leerlingen in dienst willen nemen. op die manier dragen ze bij tot de jeugdwerkloosheid in plaats van ze weg te werken.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: