Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
we coped with turmoil by coming together, by trying to work together economically and politically.
we hebben de problemen het hoofd geboden door middel van overleg, door te trachten om economisch en politiek met elkaar samen te werken.
europe has clearly coped better than other continents with the growing economic problems that exist worldwide.
europa redt zich duidelijk beter dan andere werelddelen uit de wereldwijde en toenemende economische problemen.
it has coped with this period realistically, avoiding reversals and pursuing the way forward with determination and drive.
het italiaanse voorzitterschap heeft in deze overgangsperiode met grote realiteitszin kunnen voorkomen dat de europese unie achteruit ging en heeft zelfs beslissende impulsen gegeven om op de ingeslagen weg voort te gaan.
mr president, i think we should remember how the multiethnic macedonian population coped with the conflict in kosovo.
mijnheer de voorzitter, we mogen niet vergeten hoe de multi-etnische macedonische bevolking het conflict in kosovo doorstaan heeft.
due to meticulous preparations, banks coped successfully with the extra large workload and waiting times remained generally reasonable.
dankzij de minutieuze voorbereidingen konden de banken het vele extra werk goed aan en bleven de wachttijden doorgaans binnen de perken.
i should like to thank the members of the secretariat of the committee on the rules of procedure who have coped intelligently with a huge amount of work.
in de eerste plaats bedank ik de medewerkers van het secretariaat van de commissie reglement voor hun bijzonder knappe prestatie.
atms and pos-terminals were converted in time and banks and post offices coped well with the extra workload during the dual circulation period.
de geldautomaten en kassaterminals zijn tijdig geconverteerd en de bank- en postkantoren konden het extra werk tijdens de periode van dubbele omloop goed aan.
atms and point of sale -terminals were converted in time and banks and post offices coped well with the extra workload during the dual circulation period.
geldautomaten en betaalterminals waren tijdig geconverteerd en de banken en postkantoren konden het extra werk tijdens de periode van dubbele omloop goed aan.
overall, the financial markets coped relatively well with instances of international turbulence, as signalled by the limited response of sovereign bond spreads to events in argentina and turkey.
al met al reageerden de financiële markten vrij goed op de internationale turbulenties, zoals blijkt uit de beperkte reactie van de spreads op overheidsobligaties na de gebeurtenissen in argentinië en turkije.
in presenting its views to the convention, parliament should instead concentrate on the changes that are required if decision-making in an enlarged eu is to be coped with successfully.
het parlement moet zich in zijn standpunten naar de conventie toe daarentegen concentreren op de vereiste hervormingen van de besluitvormingsprocedures bij een uitgebreide unie.