Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
de correspondencia
y manipulado de correspondencia'
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿está justificada esta falta de correspondencia?
zijn dergelijke verschillen tussen de voorstellen gerechtvaardigd?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ninguno de ellos ha acusado recibo de mi correspondencia.
maar geen van hen heeft de moeite genomen ontvangst van mijn schrijven te bevestigen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
debe existir una cierta correspondencia entre ambiciones y financiación.
ambities en middelen moeten met elkaar in overeenstemming zijn.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pero esta franja de esperanza necesita una correspondencia por parte de israel.
israël moet mahmoud abbas een antwoord geven in de vorm van concrete maatregelen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
yo también he mantenido correspondencia sobre los problemas específicos de los arquitectos.
ook ik heb brieven gehad over de specifieke problematiek van de architecten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la comisión proponía limitarlo a toda la correspondencia de hasta 50 gramos de peso.
het voorstel van de commissie is: alle brieven tot 50 gram.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
por eso, nos incumbe verificar esa no correspondencia con la realidad y aprobar su supresión.
wat ons dus nog rest is te bevestigen dat de link met de realiteit ontbreekt en goed te keuren dat de artikelen worden geschrapt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la declaración que acompañaba al tratado se refiere expresamente a la correspondencia de los estados miembros.
de verklaring die is toegevoegd aan het verdrag, betreft uitdrukkelijk de correspondentie van de lidstaten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin embargo, las ideas políticas para luchar contra el paro no han tenido correspondencia en hechos.
maar op de politieke verklaringen waarin men zich uitsprak voor de strijd tegen de massale werkloosheid, zijn nog steeds geen daden gevolgd.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
se puede interpretar, y es lo que nosotros hacemos, como que otro tipo de correspondencia recibida es pública.
het is mogelijk, en dat doen wij, dit zo te interpreteren dat bepaalde binnenkomende correspondentie openbaar is.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Únicamente le diré que, abierto el procedimiento, se ha establecido ya un cruce de correspondencia con las autoridades griegas.
het enige wat ik kan zeggen is dat de procedure is gestart, dat er al een briefwisseling met de griekse overheid tot stand is gekomen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es de esperar que podamos acabar el año con la mejor correspondencia entre el presupuesto y los procedimientos legislativos que hemos estado pidiendo.
hopelijk zullen wij het jaar kunnen afsluiten met de door ons bepleite betere onderlinge afstemming van begrotings- en wetgevingsprocedures.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en los otros estados miembros las tarifas varían según el destino, por lo común según se trate de correspondencia nacional o intracomunitaria.
in de lidstaten variëren de tarieven op grond van de bestemming, meestal naar gelang de correspondentie een nationale of intracommunautaire bestemming heeft.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
¿qué tratamiento habrá que dar a los documentos de terceras personas, de los países miembros y a la correspondencia oficial?
hoe moet men omgaan met documenten van derden, de lidstaten of officiële correspondentie?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a pesar de la petición de subsidiariedad y descentralización, se pide también una correspondencia profesional, técnica, entre la comisión y el parlamento europeo.
ondanks de behoefte aan subsidiariteit en decentralisering, moeten de commissie en het parlement gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor de inhoudelijke, professionele vormgeving van het informatiebeleid.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: