Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fue el primero en su género.
het was het eerste onderzoek op dit gebied.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
este género de acusación es absurdo.
dit soort beschuldigingen is absurd.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
este género de iniciativas no son suficientes.
er moet verder worden gegaan, er moet wetgeving worden opgesteld.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cooperación: integración de la perspectiva del género
ontwikkelingssamenwerking: integratie van de genderproblematiek
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mencionaré algunos ejemplos de discriminación de género.
helaas is er sindsdien niet veel actie ondernomen, noch in de lidstaten noch op eu-niveau.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la ocm no lo hace sin ningún género de dudas.
deze marktordening doet dat duidelijk niet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la primera tiene relación con la cuestión del género.
het eerste betreft de gender-kwestie.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
por último, la cuestión del lenguaje neutro respecto al género.
tot slot het vraagstuk van de geslachtsaanduiding in de taal.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la situación es similar con respecto a la segregación de género.
hetzelfde geldt voor de scheiding van de geslachten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
por consiguiente, en este informe se trata profundamente la dimensión del género.
om die reden wordt er in het verslag uitgebreid aandacht besteed aan het genderaspect.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hay que respetar los derechos humanos en palestina, sin ningún género de dudas.
de rechten van de mens moeten worden geëerbiedigd in palestina, dat is duidelijk.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, la diferencia de remuneración en función del género se mantiene en toda europa.
bovendien zijn de beloningsverschillen tussen mannen en vrouwen een hardnekkig verschijnsel in heel europa.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
también hay que tomar medidas contra las desigualdades que se fundamentan en el género.
verder moeten er maatregelen worden genomen tegen seksebepaalde verschillen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el parlamento europeo tiene una comisión de derechos de la mujer e igualdad de género.
het europees parlement beschikt over een commissie rechten van de vrouw en gender equality.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de este modo se plantea de nuevo la cuestión de la perspectiva de género en la política exterior.
aldus duikt opnieuw het vraagstuk van mainstreaming in het buitenlands beleid op.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
durante las diversas fases de aplicación del fondo se promueve la integración de la perspectiva de género.
in het voorstel tot oprichting van een europees visserijfonds( evf) komt tot uiting dat de commissie zich duidelijk inzet voor gelijke kansen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
usted dirá: « ¿qué tiene que ver África con la igualdad de género? »
u zult zich afvragen wat afrika nu met gelijkheid van mannen en vrouwen heeft uit te staan.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
-proprio para contacto com géneros alimenticios.
-próprio para contacto com géneros alimenticios.
Ultimo aggiornamento 2019-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: