Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
asunto: servicios multilingües informatizados
betreft: geautomatiseerde meertalige diensten
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la citada transparencia exige naturalmente también que los diplomas sean multilingües.
tot deze transparantie behoort natuurlijk ook de meertaligheid van de diploma's.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a las cadenas televisivas se les ayuda con el doblaje y subtitulado de programas europeos y con las producciones multilingües.
de televisie-omroepen krijgen steun bij het dubben en ondertitelen van europese programma's en bij meertalige produkties.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
por consiguiente, es cada vez más importante disponer de las condiciones adecuadas para la producción de contenidos digitales multilingües europeos.
daarom wordt het steeds belangrijker dat de juiste omstandigheden aanwezig zijn voor de productie van europese meertalige digitale inhouden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
los contenidos multilingües deberían incorporarse, en la medida de lo posible, en la fase embrionaria de la comunicación electrónica.
meertalige inhoud dient waar mogelijk deel uit te maken van het allervroegste stadium van elektronische communicatie.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la comisión está llevando a cabo actualmente su programa econtenido, que se centra en plataformas multilingües y multiculturales en el ámbito de los contenidos.
de commissie is nu bezig met de tenuitvoerlegging van haar programma econtent, dat zich concentreert op meertalige en multiculturele platforms op het gebied van inhoud.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
uno de los resultados de este grupo de trabajo ha sido un código de conducta, junto con directrices de cooperación y documentos multilingües para los intercambios informales de información.
de commissie steunde het onderzoeksproject van de europese federatie van werknemers in de bouw- en houtbewerkingsector, die zich boog over de praktische uitwerking van de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers en hierover ook een conferentie belegde.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
parte de la premisa de que las empresas cuyas actividades estaban restringidas a mercados locales, en el futuro podrán encontrar salidas internacionales, gracias a los productos multilingües.
het is gebaseerd op het feit dat de ondernemingen, van wie de activiteiten voordien beperkt waren tot plaatselijke markten, in de toekomst dankzij meertalige producten nieuwe afzetmogelijkheden zullen vinden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de la misma forma hemos apoyado e impulsado en el pasado otras iniciativas destinadas a favorecer los productos multilingües o procedentes de ciudadanos de la unión europea con lenguas menos difundidas. les recuerdo concretamente el marco de los programas media ii e info 2000.
ik herinner er in dit verband nog aan dat we ook al in het verleden de initiatieven hebben gesteund die gericht zijn op de gunstige behandeling van meertalige produkties en creaties van burgers uit de landen van de unie met minder verspreide talen- waarbij ik in de eerste plaats verwijs naar de programma's media ii en info 2000.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
este programa está encaminado a estimular a los productores para que faciliten manuales y material de apoyo en diversas lenguas, busquen la manera de proporcionar diccionarios electrónicos y bancos de terminología multilingües, y promuevan la expansión de programas informáticos.
dit programma wil fabrikanten stimuleren om hulpmiddelen en handboeken in meer talen aan te bieden, geeft mogelijkheden aan voor meertalige online woordenboeken en terminologiebanken en bevordert de verspreiding van software.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
para que las instituciones puedan seguir atendiendo con éxito a sus obligaciones, obviamente necesitan seguir atrayendo a un personal altamente cualificado y multilingües, que en su mayoría dedicará la mayor parte de su vida profesional al desempeño de un cargo público en un país que no es el suyo.
als de instellingen hun taken met succes willen blijven uitoefenen, moeten zij uiteraard hooggekwalificeerd, meertalig personeel kunnen blijven aantrekken. de meesten van hen zullen het grootste deel van hun werkzame leven in overheidsdienst buiten hun eigen land doorbrengen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en este contexto, señor comisario, ¿piensa tener en cuenta algunas de nuestras propuestas, como el lanzamiento de una campaña de prevención dirigida a las víctimas potenciales, que les informe de los peligros y los riesgos de caer en estas redes, o la instalación de una línea telefónica directa multilingüe respaldada por una vasta campaña publicitaria?
wilt u, commissaris, in dit verband enkele van onze voorstellen in overweging nemen, zoals het lanceren van een preventiecampagne voor potentiële slachtoffers, die hen informeert over de gevaren en risico's van inlijving in die netwerken, of het in het leven roepen van een directe meertalige telefoonlijn, die ondersteund wordt door een grote publiciteitscampagne?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: