Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
presionaremos a los estados miembros.
we zullen druk uitoefenen op de lidstaten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
presionaremos mucho para que esto sea así.
we zullen hier heel hard op aandringen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
presionaremos para que se formule otra severa resolución basada en dicho informe.
wij zullen op weer een harde resolutie aandringen die op dit verslag is gebaseerd.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
si el consejo y la comisión no pueden hacerlo ahora, les presionaremos hasta que lo hagan.
als de commissie en de raad daar nu niet toe in staat zijn, zullen wij ze op de huid zitten tot ze dat wel zijn.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
aunque eso sea cierto, le presionaremos para que garantice que la libertad y la justicia siguen de cerca.
als dat zo is, willen we er echter bij u op aandringen dat vrijheid en rechtvaardigheid daar niet ver bij achterblijven.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
esperamos ahora que las propuestas del parlamento encuentren atención y respuesta por parte de comisión y consejo y presionaremos para que así sea.
we hopen nu dat de voorstellen van het parlement zullen kunnen rekenen op de aandacht en een reactie van de zijde van de commissie en de raad, en wij zullen druk uitoefenen om dat te bereiken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
por lo que respecta a mí y a mi grupo parlamentario, constituye una prioridad y también por nuestra parte presionaremos a la presidencia austriaca.
wat mij betreft en wat mijn fractie betreft is het een prioriteit en zullen wij ook van onze kant druk op het oostenrijkse voorzitterschap uitoefenen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
por ello, presionaremos al régimen militar para que ponga fin a las violaciones de los derechos humanos y emprenda un diálogo con la oposición democráticamente elegida y con los representantes de las minorías étnicas.
wij zullen druk uitoefenen op het militaire regime om het te dwingen paal en perk te stellen aan de schending van de mensenrechten en een dialoog met de democratisch gekozen oppositie en de vertegenwoordigers van de etnische minderheden te openen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en efecto, teniendo una estrategia general obtendremos los resultados necesarios y presionaremos, lo digo claramente, a todas las compañías para que, también ellas, acepten realmente suscribir este esfuerzo en materia de seguridad.
ik heb zelf de lidstaten opgeroepen om bij te dragen tot het opstellen van gemeenschappelijke criteria, en ik had hen nog niet volledig weten te overtuigen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
he de decir a la sra. oomen-ruijten que su observación ha sido aceptada, la comisión apoya su punto de vista y presionaremos respecto de esta cuestión con el apoyo que podamos conseguir, proceda de donde proceda.
ik kan mevrouw oomen-ruijten zeggen dat wij nota nemen van haar opmerkingen, dat de commissie haar standpunt steunt en dat wij deze kwestie zullen bevorderen met alle steun die wij van welke zijde ook kunnen krijgen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en segundo lugar me gustaría preguntarle al comisario, dado que todos nosotros presionaremos a los estados miembros para que cambien su opinión, si nos puede desvelar un secreto en interés de la transparencia. ¿cuál es el estado miembro al que no necesitamos presionar?
aangezien wij met zijn allen bij de lidstaten zullen lobbyen om hen van mening te doen veranderen, wil ik de commissaris ten tweede ook vragen of hij ons in het belang van transparantie een geheim kan verklappen: bij welke lidstaat hoeven we niet te lobbyen?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: