Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
es el pretexto que se utiliza siempre.
dit is het excuus dat altijd gebruikt wordt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
este principio no debe servir de pretexto para la renacionalización.
dit beginsel moet niet worden aangegrepen om opnieuw te nationaliseren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en nombre y con el pretexto de una política de competencia.
dat alles in naam van- liever: onder het mom van- een mededingingsbeleid.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
con el pretexto de la seguridad se pretende limitar la libertad.
onder het mom van veiligheid wordt getracht de vrijheid te beknotten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
esta esperanza no debe servir como pretexto para un debate falsamente ingenuo.
dit ideaal mag geen excuus zijn voor dagdromerij.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hay que decir, no obstante, que es un pretexto por parte israelí.
maar dit is tegelijkertijd een alibi voor de israëli's.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la imponen a propósito para tener un pretexto para llevar a cabo la intervención.
maar deze voorwaarde wordt wel bewust zo geformuleerd omdat men dan een voorwendsel heeft om militair in te grijpen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
alimenta aún más el poder unilateral del empleador con el pretexto de la flexibilidad empresarial.
wij verwerpen het voorstel van de commissie omdat daarmee de opting out wordt vereeuwigd en sociale dumping wordt aangewakkerd.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
este texto no debe servir de pretexto para intentar reformar indirectamente el código de seguros.
deze richtlijn moet niet als voorwendsel worden gebruikt om te proberen indirect de code van verzekeraars te wijzigen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
este verano, el gobierno neerlandés pudo utilizar como pretexto el hecho de que estaba cesante.
deze zomer kon de nederlandse regering zich nog verschuilen achter het feit dat zij demissionair was.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pero en ningún caso debe servir de pretexto para coartar nuestros derechos fundamentales y nuestras libertades democráticas.
ze mag echter niet ten koste gaan van onze grondrechten en democratische vrijheden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bajo el pretexto de la ayuda al desarrollo la unión ha levantado una organización de mercado costosa e ineficiente.
onder het mom van ontwikkelingshulp heeft de unie een kostbare en inefficiënte marktordening opgezet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
por el contrario, esta supuesta simplificación constituye un pretexto para reforzar la dimensión supranacional de la unión europea.
de zogenaamde vereenvoudiging waarvan in dit verslag gewag wordt gemaakt, is niet meer dan een voorwendsel om het supranationale karakter van de europese unie te versterken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
por ejemplo, la lucha contra el fraude presupuestario sirve de pretexto para la creación de un organismo de corte federal.
zo wordt de bestrijding van de fraude ten nadele van de communautaire begroting bijvoorbeeld als voorwendsel gebruikt om een orgaan van het federale type in te stellen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con el pretexto de la competencia, de la productividad, estamos creando una sociedad de guerra abierta de todos contra todos.
met het voorwendsel van concurrentie en productiviteit creëert men een samenleving waarin iedereen met elkaar in open oorlog is.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
con el pretexto de « simplificar », el texto reclama una reducción de las capacidades productivas de estos países.
onder het mom van' stroomlijning' wordt in de tekst aangedrongen op een vermindering van de productiecapaciteiten van deze landen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
¿por qué, con el pretexto de" simplificarla" en realidad se trata de destruir la directiva de 1973?
waarom wordt er onder het mom van een" vereenvoudiging" in werkelijkheid geprobeerd de richtlijn uit 1973 te ondergraven?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
queremos evitar los pretextos y también la absurda situación que supone la falta de aplicación de la directiva y de los convenios internacionales.
wij willen eventuele mazen in de wetgeving uitbannen en ook absurde situaties uitsluiten waarin noch deze richtlijn, noch de internationale verdragen van toepassing zijn.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: