Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
así lo esperamos, y procuraremos realizarlo conjuntamente.
dat hopen we en daarop zullen we samen toezien.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
procuraremos que haya el número mínimo de enmiendas.
wij zullen trachten om ze te tot een absoluut minimum te beperken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nosotros procuraremos conseguir la aprobación de algunas mejoras.
wij zullen pogen verbeteringen door te drijven.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
procuraremos que toda la documentación esté disponible con la debida antelación.
wij zullen ervoor zorgen dat alles op tijd ter beschikking is.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
procuraremos entre todos mejorar nuestros procedimientos de comunicación plurilingüe.
wij zullen met ons allen proberen onze meertalige communicatieprocedures te verbeteren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
procuraremos ayudarla a ese respecto, para que todos asuman sus responsabilidades.
uw voorzitterschap zal op een aantal zaken haar stempel moeten drukken. daarvoor hoeven we de igc niet af te wachten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
desde luego, procuraremos tenerlo presente en la labor de la presidencia.
in het kader van de werkzaamheden van het voorzitterschap zullen wij dat zeker proberen te doen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ya estamos en contacto con algunas de ellas y procuraremos profundizar esas relaciones.
met een groot aantal daarvan onderhouden we reeds contacten, en we zullen die contacten trachten te verdiepen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
procuraremos que los servicios del parlamento velen por que los votos se registren debidamente.
we zullen ervoor zorgen dat de diensten nakijken of de stemmen naar behoren zijn opgenomen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de esa manera también procuraremos que se cree una situación de prosperidad económica tanto allí como aquí.
op die manier kunnen wij ook zorgen dat er een win-winsituatie ontstaat, zowel daar als hier.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
procuraremos que la unión europea siga haciendo una contribución positiva al proceso de paz del oriente medio.
verder zullen wij ervoor zorgen dat de europese unie een positieve bijdrage blijft leveren aan het vredesproces in het midden-oosten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
procuraremos mejorar la rapidez y la eficacia de la prestación de ayuda de la unión europea a esa región.
wij zullen proberen om de steun die de europese unie aan die regio wil verlenen, sneller en efficiënter op zijn plaats te laten komen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
procuraremos agrupar todos esos elementos y adoptar algunas decisiones sensatas acerca de la forma de desembolsar nuestros fondos.
wij zullen al die elementen bijeenbrengen en redelijke beslissingen nemen over de wijze waarop onze middelen moeten worden uitgegeven.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
así mismo, procuraremos que durante la reunión de esta tarde del grupo socialista reciba en mano una carta de nuestro grupo.
wij zullen ook ervoor zorgen dat tijdens de vergadering van de socialistische fractie vanavond een brief van onze fractie toekomt, zodanig dat hij die zelf persoonlijk in handen zal krijgen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
y también procuraremos que podamos disponer de un presupuesto en regla para el año 2000, que además ofrezca un planteamiento con perspectivas de futuro.
wij zullen er dan voor zorgen dat er een ordentelijke begroting komt voor het jaar 2000, een begroting met perspectief.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
procuraremos conseguirlo, pero si resultase técnicamente imposible porque hay muchas enmiendas y son complejas, entonces tendremos que votar el jueves.
dat gaan we proberen. maar indien het technisch onmogelijk is, omdat er talloze en ingewikkelde amendementen zijn, dan zullen we de stemming donderdag moeten houden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en todo caso, procuraremos establecer dicho banco de datos, con la colaboración de los estados miembros, antes de que entre en vigor la directiva.
we zullen in ieder geval ons best doen deze databank in samenwerking met de lidstaten op te zetten voordat de richtlijn van kracht wordt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
por lo que respecta al tema muy concreto de la firma del convenio de los alpes, desde la comisión procuraremos contribuir a que el consejo también lo firme antes de que finalice la presidencia belga.
wat betreft de zeer concrete kwestie van het ondertekenen van de alpenovereenkomst kan ik het volgende zeggen: de commissie zal haar best doen om ervoor te zorgen dat de raad deze overeenkomst nog gedurende het belgisch voorzitterschap zal ondertekenen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
procuraremos también que los apicultores estén mejor informados sobre las posibilidades que ofrece la política estructural y sobre la promoción de la producción agraria de muchos productos de calidad, aunque ahí también hay pocos recursos.
verder zullen wij ervoor zorgen dat de imkers beter geïnformeerd worden over de mogelijkheden die het structuurbeleid en het beleid ter bevordering van landbouwproducten te bieden hebben voor een groot aantal kwaliteitsproducten- hoewel ook daar de middelen beperkt zijn.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
al hacerlo, procuraremos trazar las vías para continuar la profundización de la integración europea, facilitando en la medida de lo posible la resolución de las múltiples cuestiones que nos esperan en los próximos tiempos en el marco del programa europeo.
het ligt in onze bedoeling de bakens uit te zetten voor de verdere uitdieping van de europese integratie. hiertoe wensen wij in de mate van het mogelijke een oplossing te vinden voor de talloze uitdagingen die ons in de nabije toekomst in het kader van de europese agenda te wachten staan.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: