Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
volumen alterum".
pp.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
¿qué volumen de instalaciones necesitamos?
hoe groot moeten onze bedrijven zijn?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
¿y qué hay de restringir el volumen?
en de hoeveelheidsbeperkingen dan?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
contents by weight, by volumen or by unit
inhoud uitgedrukt in gewicht, volume of eenheid
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el volumen de trabajo aumenta a gran velocidad.
de hoeveelheid werk neemt in hoog tempo toe.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la peor dificultad estriba en la limitación del volumen.
de volumebeperking is de grootste bottleneck.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
por otro lado, debería precisarse el volumen de financiación.
overigens dient het financieringsvolume nader gepreciseerd te worden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la importación de salmón noruego ha doblado su volumen.
de invoer van noorse zalm is verdubbeld.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en primer lugar, el volumen del paquete de precios.
allereerst de omvang van het prijzenpakket.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en este punto se necesita aún un cierto volumen de investigación.
daar moeten wij dus nog enig onderzoek naar verrichten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
no deja de sorprender el volumen de este tipo de material en internet.
het is verbazingwekkend hoe veelvuldig dit materiaal op internet voorkomt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
un transporte más limpio se compensa con un mayor volumen de transporte.
schoner verkeer wordt ingehaald door meer verkeer.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
el presupuesto comunitario no es grande en volumen, pero complejo de ejecutar.
de communautaire begroting is niet omvangrijk, maar de uitvoering ervan is een ingewikkelde aangelegenheid.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en la ue, el volumen del tráfico ha aumentado mucho en los últimos años.
in de laatste jaren is de verkeersdichtheid in de eu sterk toegenomen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
el trabajo administrativo fue ingente y absorbió un gran volumen de recursos de la administración.
dit was een enorme administratieve klus, die een grote hoeveelheid middelen opslokte.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero, además del volumen, nuestras palabras clave son: participación y descentralización.
maar naast dat volume zijn voor ons de sleutelwoorden: participatie en decentralisatie.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en esta fecha límite, el fondo dispone de un volumen de 1.186 millones de ecus.
op die datum beschikte het fonds over 1, 186 miljard ecu.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
este pacto asegurará nuestro principal mercado de exportación en términos tanto de valor como de volumen.
door dit akkoord wordt onze grootste exportmarkt qua waarde en volume veiliggesteld.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en caso afirmativo, ¿por qué motivo y qué forma y volumen tenía dicha ayuda?
zo ja, waarom en in welke vorm werd deze steun dan verleend en om welk bedrag ging het?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
el volumen total de los créditos supone, por consiguiente, el 1, 10% del pnb comunitario.
de totale omvang van de betalingskredieten bedraagt hiermee 1, 10% van het bruto nationaal product van de gemeenschap.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: