Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
who acknowledge the day of judgment,
اور جو انصاف کے دن پر یقین رکھتے ہیں
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we created you. then why do you not acknowledge it?
ہم نے تم کو (پہلی بار بھی تو) پیدا کیا ہے تو تم (دوبارہ اُٹھنے کو) کیوں سچ نہیں سمجھتے؟
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
had he not been one of those who acknowledge the glory of god,
اب اگر وہ تسبیح کرنے والوں میں سے نہ ہوتا تو
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so they will acknowledge their sins. so away with the inmates of the blaze.
اب اپنے گناہ کا اقرار کیا تو پھٹکار ہو دوزخیوں کو،
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we could make it brackish, if we pleased; so why do you not acknowledge thanks?
اگر ہم چاہتے تو اسے سخت بھاری بنا دیتے پھر تم شکر کیوں نہیں کرتے؟
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and it is he who has created ears and eyes and hearts for you; very little is the right you acknowledge.
اور اسی نے تمہارے کان اور آنکھیں اور دل بنائےہیں تم بہت ہی کم شکر کرتے ہو
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so they acknowledge their sins; but far removed (from mercy) are the dwellers in the flames.
اب اپنے گناہ کا اقرار کیا تو پھٹکار ہو دوزخیوں کو،
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so they shall acknowledge their sins, but far will be (forgiveness) from the inmates of the burning fire.
اب اپنے گناہ کا اقرار کیا تو پھٹکار ہو دوزخیوں کو،
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and what will allah gain by punishing you, if you acknowledge the truth and accept faith? and allah is most appreciative, all knowing.
) اے منافقو) الله تمہیں سزادے کر کیا کرے گا اگر تم شکر گزار بنو اور ایمان لے آؤ اور الله قدردان جاننے والا ہے
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they will say, “our lord, you made us die twice, and twice you gave us life. now we acknowledge our sins. is there any way out?”
وه کہیں گے اے ہمارے پروردگار! تو نے ہمیں دوبار مارا اور دو بار ہی جلایا، اب ہم اپنے گناہوں کے اقراری ہیں، تو کیا اب کوئی راه نکلنے کی بھی ہے؟
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and [allah acknowledges] his saying, "o my lord, indeed these are a people who do not believe."
اور (بسااوقات) پیغمبر کہا کرتے ہیں کہ اے پروردگار یہ ایسے لوگ ہیں کہ ایمان نہیں لاتے
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta