Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
how many a city that was evildoing we have shattered, and set up after it another people!
اور بہت سی بستیاں ہم نے تباه کر دیں جو ﻇالم تھیں اور ان کے بعد ہم نے دوسری قوم کو پیدا کر دیا
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
how many a city i have respited in its evildoing; then i seized it, and to me was the homecoming.
اور بہت سی بستیاں ہیں کہ میں ان کو مہلت دیتا رہا اور وہ نافرمان تھیں۔ پھر میں نے ان کو پکڑ لیا۔ اور میری طرف ہی لوٹ کر آنا ہے
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and faces shall be humbled unto the living, the eternal. he will have failed whose burden is of evildoing;
اس دن سارے چہرے خدائے حی و قیوم کے سامنے جھکے ہوں گے اور ظلم کا بوجھ اٹھانے والا ناکام اور رسوا ہوگا
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
such is the seizing of thy lord, when he seizes the cities that are evildoing; surely his seizing is painful, terrible.
اور آپ کا پروردگار جب ظالم بستیوں کو پکڑتا ہے (یعنی ان کے باشندوں کو ان کے ظلم و تعدی کی وجہ سے پکڑتا ہے) تو اس کی پکڑ ایسی ہوتی ہے بے شک اس کی پکڑ بڑی دردناک (اور) سخت ہوتی ہے۔
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then the evildoers of them substituted a saying other than that which had been said to them; so we sent down upon them wrath out of heaven for their evildoing.
تو ان میں کے ظالموں نے بات بدل دی اس کے خلاف جس کا انہیں حکم تھا تو ہم نے ان پر آسمان سے عذاب بھیجا بدلہ ان کے ظلم کا
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
those who believe, and have not confounded their belief with evildoing -- to them belongs the true security; they are rightly guided.
جو لوگ ایمان رکھتے ہیں اور اپنے ایمان کو شرک کے ساتھ مخلوط نہیں کرتے، ایسوں ہی کے لئے امن ہے اور وہی راه راست پر چل رہے ہیں
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and for the evildoing of those of jewry, we have forbidden them certain good things that were permitted to them, and for their barring from god's way many,
تو ہم نے یہودیوں کے ظلموں کے سبب (بہت سی) پاکیزہ چیزیں جو ان کو حلال تھیں ان پر حرام کردیں اور اس سبب سے بھی کہ وہ اکثر خدا کے رستے سے (لوگوں کو) روکتے تھے
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then, when they forgot what they had been exhorted, we delivered those who forbade evil and afflicted the wrong-doers with a grievous chastisement because of their evildoing.
پھر جب وہ ان (سب) باتوں کو فراموش کر بیٹھے جن کی انہیں نصیحت کی گئی تھی (تو) ہم نے ان لوگوں کو نجات دے دی جو برائی سے منع کرتے تھے (یعنی نہی عنِ المنکر کا فریضہ ادا کرتے تھے) اور ہم نے (بقیہ سب) لوگوں کو جو (عملاً یا سکوتاً) ظلم کرتے تھے نہایت برے عذاب میں پکڑ لیا اس وجہ سے کہ وہ نافرمانی کر رہے تھے،
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but whoso repents, after his evildoing, and makes amends, god will turn towards him; god is all-forgiving, all-compassionate.
اور جو شخص گناہ کے بعد توبہ کرے اور نیکوکار ہو جائے تو خدا اس کو معاف کر دے گا کچھ شک نہیں کہ خدا بخشنے والا مہربان ہے
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: