Hai cercato la traduzione di sometimes what you feel is hard... da Inglese a Pakistano

Inglese

Traduttore

sometimes what you feel is hard to explain

Traduttore

Pakistano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Pakistano

Informazioni

Inglese

god knows what you feel inside

Pakistano

خدا جانتا ہے کہ آپ اردو کے اندر کیا محسوس کرتے ہیں

Ultimo aggiornamento 2024-09-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

no one knows what you feel inside

Pakistano

کوئی نہیں جانتا کہ میں اپنے اندر کیا محسوس کرتا ہوں۔

Ultimo aggiornamento 2022-04-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

it is hard to live without you i have fallen in love with you

Pakistano

it is hard to live without you i have fallen in love with you

Ultimo aggiornamento 2025-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

or do you feel secure that he will not send you back into the sea another time and send upon you a hurricane of wind and drown you for what you denied? then you would not find for yourselves against us an avenger.

Pakistano

اور کیا تمہیں اِس کا کوئی اندیشہ نہیں کہ خدا پھر کسی وقت سمندر میں تم کو لے جائے اور تمہاری ناشکری کے بدلے تم پر سخت طوفانی ہوا بھیج کر تمہیں غرق کر دے اور تم کو ایسا کوئی نہ ملے جو اُس سے تمہارے اِس انجام کی پوچھ گچھ کرسکے؟

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

god has ordained for you the same religion which he enjoined on noah, and which we have revealed to you, and which we enjoined upon abraham and moses and jesus, so that you should remain steadfast in religion and not become divided in it. what you call upon the polytheists to do is hard for them; god chooses for himself whoever he pleases and guides towards himself those who turn to him.

Pakistano

اس نے تمہارے لئے دین میں وہ راستہ مقرر کیا ہے جس کی نصیحت نوح کو کی ہے اور جس کی وحی پیغمبر تمہاری طرف بھی کی ہے اور جس کی نصیحت ابراہیم علیھ السّلام, موسٰی علیھ السّلام اور عیسٰی علیھ السّلام کو بھی کی ہے کہ دین کو قائم کرو اور اس میں تفرقہ نہ پیدا ہونے پائے مشرکین کو وہ بات سخت گراں گزرتی ہے جس کی تم انہیں دعوت دے رہے ہو اللہ جس کو چاہتا ہے اپنی بارگاہ کے لئے چن لیتا ہے اور جو اس کی طرف رجوع کرتا ہے اسے ہدایت دے دیتا ہے

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,886,563,764 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK