Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and we would have given them a great reward of our own,
اور اس وقت البتہ ہم ان کو اپنے ہاں سے بڑا ثواب دیتے
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we would have bestowed on them a great reward of our own,
اور اس وقت البتہ ہم ان کو اپنے ہاں سے بڑا ثواب دیتے
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and then we would surely have given them from our own, a great wage,
اور اس وقت البتہ ہم ان کو اپنے ہاں سے بڑا ثواب دیتے
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
did we take them for mockery, or have our eyes swerved from them?
کیا ہم نے انہیں ہنسی بنالیا یا آنکھیں ان کی طرف سے پھر گئیں
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
have they not seen what we have created from the labor of our own hands? we have given them cattle.
اور کیا انہوں نے نہ دیکھا کہ ہم نے اپنے ہاتھ کے بنائے ہوئے چوپائے ان کے لیے پیدا کیے تو یہ ان کے مالک ہیں،
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
have we taken them in mockery? or, have our eyes swerved from them?'
کیا ہم ان سے (ناحق) تمسخر کرتے تھے یا ان سے ہماری نگاہیں پھر گئی ہیں
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
thus do we narrate some account to you of what has gone before, and we have truly given you a reminder of our own.
(اے رسول) ہم اسی طرح گزرے ہوئے واقعات کی کچھ خبریں آپ سے بیان کرتے ہیں اور ہم نے اپنی طرف سے آپ کو ایک نصیحت نامہ (قرآن) عطا کیا ہے۔
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
by our own command -- we have been sending messages,
(یعنی) ہمارے ہاں سے حکم ہو کر۔ بےشک ہم ہی (پیغمبر کو) بھیجتے ہیں
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and heaven – we made it with our own power and we have the power to do so.
آسمان کو ہم نے (اپنے) ہاتھوں سے بنایا ہے اور یقیناً ہم کشادگی کرنے والے ہیں
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they said: "our lord! we have wronged our own souls: if thou forgive us not and bestow not upon us thy mercy, we shall certainly be lost."
اس وقت ان دونوں نے کہا۔ اے ہمارے پروردگار! ہم نے اپنے اوپر ظلم کیا۔ اور اگر تو درگزر نہیں کرے گا اور ہم پر رحم نہیں کرے گا تو ہم گھاٹا اٹھانے والوں میں سے ہوں گے۔
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta