Hai cercato la traduzione di on her book for two hourse every day da Inglese a Polacco

Inglese

Traduttore

on her book for two hourse every day

Traduttore

Polacco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Polacco

Informazioni

Inglese

from then on, they gave me my cilice and i put it on for two hours every day.

Polacco

polecono mi przerwać pracę na co najmniej rok, zmienić miasto i kraj.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

“well, you know, i meditate for two hours every day.”

Polacco

cóż, wiecie, medytuję codziennie przez dwie godziny.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

when they found maria she was taken to the hospital and they operated on her for two hours.

Polacco

kiedy została znaleziona, zawieziono ją do szpitala i była operowana przez dwie godziny.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we opened for shania twain for two years on her international tour.

Polacco

przez 2 lata otwieraliśmy koncerty shanii twain podczas jej międzynarodowej trasy.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

if one practices the quan yin method for two and a half hours every day, one can get rid of this karmic effect. as we have to eat in order to survive, we choose food which has the least consciousness and suffers the least.

Polacco

praktykując codziennie metodą quan yin przez dwie i pół godziny, można oczyścić ten karmiczny dług. ponieważ, żeby przetrwać, musimy jeść, wybieramy więc pokarm, który ma najmniejszą świadomość i cierpi najmniej.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

author and illustrator maira kalman talks about her life and work, from her covers for the new yorker to her books for children and grown-ups. she is as wonderful, as wise and as deliciously off-kilter in person as she is on paper.

Polacco

maira kalman, pisarka i ilustratorka, opowiada o swoim życiu i pracy, począwszy od jej okładek dla czasopisma the new yorker, a skończywszy na książkach dla dzieci i dorosłych. w rzeczywistości jest tak samo cudowna, mądra i wyśmienicie ekstrawagancka jak w swoich pracach.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,927,592,766 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK