Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
little by little, concoctions are created, muddling up valid criticism with false accusations.
pouco a pouco, estabelece-se uma confusão em que tudo se mistura: as censuras fundamentadas e as falsas acusações.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
the sector should not be subject to all manner of national concoctions designed to limit cabotage opportunities to a minimum for one day longer.
o sector não devia estar sujeito, nem por mais um dia, a todo o tipo de fantasias destinadas a limitar a um mínimo as oportunidades de cabotagem.
ever since its medicinal value was found out, it was started to be incorporated in concoctions and other formulations for topical applications.
desde o seu valor medicinal foi encontrado fora, ele começou a ser incorporada em misturas e outras formulações para aplicações tópicas.
although the logo database of the european drugs unit has examined, classified and catalogued 250 pills, new concoctions are being added every day.
embora a base de dados logo da unidade « drogas » da europol tenha analisado, classificado e catalogado um total de 250 comprimidos, diariamente novos se lhe vêm juntar.
fourthly, by correctly labelling the relevant concoctions which are widely available on the market, so that they clearly state that they are anabolic substances.
o papel dos governos e da união europeia e a respectiva actuação vão ser especialmente importantes para permitir a prevenção eficaz do fabrico, da importação e da exportação ilegais de drogas e da propagação do seu consumo.
fourthly, by correctly labelling the relevant concoctions which are widely available on the market, so that they clearly state that they are anabolic substances.
em quarto lugar, através de uma rotulagem adequada dessas substâncias amplamente disponíveis no mercado, de modo a que conste claramente no rótulo que se trata de anabolizantes.
we believe that the difficulties encountered in the ratification of this treaty show how public opinion in the twelve member states has become increasingly sceptical about the bureaucratic and technocratic concoctions currently being thought up in secret committees in brussels.
pensamos que as dificuldades com que se defronta a ratificação desse tratado mostram, antes pelo contrário, a que ponto a opinião pública dos doze estadosmembros está reservada relativamente à construção burocrática e tecnocrática em elaboração neste momento nos comités secretos de bruxelas.
it was so we could oppose the eu kitchen, which is ready and waiting to prepare all kinds of unsavoury concoctions behind closed doors without the public having any say in the matter.
foi para que nos pudéssemos opor à cozinha europeia, que está mais do que pronta para preparar, à porta fechada, e sem que o público tenha qualquer voto na matéria, todo o tipo de pratos desagradáveis.
if there are dairy product companies that are incapable of distinguishing tens of thousands of tonnes of concoctions made from animal waste, oil and chemical products from real butter, how can consumers be expected to have any confidence in their ability to guarantee the quality of their own products?
se há empresas de lacticínios que são incapazes de distingir dezenas de milhares de toneladas de mistelas feitas com resíduos de animais, óleos e produtos químicos de verdadeira manteiga, como podem os consumidores confiar na sua competência para assegurar a qualidade dos seus produtos?
as we have seen, this debate is a concoction of the traditional report on the agricultural price package and two other reports, one by mr funk and the other by mr baldarelli, which can be said to complete it, revitalize it and project it into the future.
como já vimos neste debate, fez-se uma espécie de sopa com o tradicional relatório sobre os pacotes dos preços agrícolas e com outros dois relatórios, um do colega funk e outro do colega baldarelli, que em certo sentido o completam, fortalecem e projectam em termos de futuro.