Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
how are you honey
como vai querida
Ultimo aggiornamento 2018-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how old are you honey
quantos anos você tem, querida
Ultimo aggiornamento 2018-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how old are you honey honey
quantos anos você tem querida?
Ultimo aggiornamento 2019-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how are you
Ultimo aggiornamento 2024-02-19
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
Riferimento:
how are you?
td bm e vc
Ultimo aggiornamento 2023-09-16
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
how are you doing today honey
how are you doing today honey
Ultimo aggiornamento 2023-09-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how are you going to spend your day honey
como é que vais passar o teu dia querida
Ultimo aggiornamento 2022-04-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
from which country are you honey
de qual país você é querido
Ultimo aggiornamento 2021-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hi, honey. how are you?
i'm good baby
Ultimo aggiornamento 2022-09-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
honey how are you doing
honey how are you doing
Ultimo aggiornamento 2021-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
honey, how are you doing?
important de conversat comigo para que possamos
Ultimo aggiornamento 2022-07-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
good morning honey how are you
bom dia, coração
Ultimo aggiornamento 2020-08-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hello honey how are you doing
olá querida como vai você
Ultimo aggiornamento 2016-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
hi honey how are you, are you okay
oi querido como esta tudo bem
Ultimo aggiornamento 2024-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
good morning honey. how are you my lovely queenn
Ultimo aggiornamento 2021-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: