Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
if deemed appropriate the inspection may be continued while the ship is on passage to or from the port in the member state, with the consent of the shipmaster or the operator.
se for necessário, a inspecção poderá continuar enquanto o navio está em trânsito para ou do porto de um estado-membro, com o consentimento do comandante ou do armador.
a sea captain (also called a captain or a master or a shipmaster) is a licensed mariner in ultimate command of the vessel.
ao capitão estão, legalmente, atribuídos amplos poderes e a responsabilidade por todos aos aspectos de um navio em navegação.
shipmaster, freight broker, fleet manager, terminal operator, conning skipper, vts operator, lock operator, bridge operator, ris operator
comandante, corretor, gestor da frota, operador do terminal, condutor da embarcação, operador do vts, operador da eclusa, operador da ponte, operador do ris
17 for in one hour so great riches is come to nought. and every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
17 e todo piloto, e todo o que navega para qualquer porto e todos os marinheiros, e todos os que trabalham no mar se puseram de longe;
the shipmaster or any other person duly authorised by the operator of the ship shall provide notification, prior to entering a port situated in a member state, of the information required under the reporting formalities to the relevant authority appointed by that member state:
antes da chegada ao porto de um estado‑membro, o comandante, ou outra pessoa devidamente autorizada pelo operador do navio, deve comunicar as informações exigidas pelas formalidades de declaração à autoridade competente designada pelo estado‑membro.
so the shipmaster came to him, and said unto him, what meanest thou, o sleeper? arise, call upon thy god, if so be that god will think upon us, that we perish not.
o mestre do navio, pois, chegou-se a ele, e disse-lhe: que estás fazendo, ó tu que dormes? levanta-te, clama ao teu deus; talvez assim ele se lembre de nós, para que não pereçamos.
circular msc.1/circ.1334 of 23 june 2009 offers ‘guidance to ship owners and ship operators, shipmasters and crews on preventing and suppressing acts of piracy and armed robbery against ships’.
a circular msc.1/circ. 1334, de 23 de junho de 2009, dá orientações aos armadores, operadores, comandantes e tripulações dos navios para a prevenção e repressão dos actos de pirataria e assaltos à mão armada que têm por alvo navios.