Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
options to fine-tune the handling of spam messages
opções para afinar o tratamento das mensagens de lixo electrónico
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
fine-tune the dtep after conversion
afinar o dtep após a conversão
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
options to fine-tune the handling of virus messages
opções para afinar o tratamento das mensagens com vírus
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
minutes to fine tune camera offset.
minutos do ajuste fino do desvio da máquina.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is essential to fine tune and harmonise the monitoring arrangements.
um ajustamento e uma harmonização das modalidades de controlo são indispensáveis.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
after testing, the results are used to fine-tune the performance of the lenses in question.
depois dos testes, os resultados são utilizados para fazer o ajuste fino da performance das lentes em questão.
the default values usually offer a good result, but you can adjust them to fine tune the result.
os valores padrões normalmente oferecem um resultado bom, mas você pode ajusta-los para refinar o resultado.
further work will be needed to identify and fine-tune the essential components and enable data collection to evolve.
para que a recolha de dados possa progredir, é necessário apostar mais na identificação e no aperfeiçoamento das suas componentes essenciais.
amendments nos 3 and 8 fine-tune the clause on third countries and are acceptable.
o artigo 11.°-a prevê a isenção da aplicação da directiva, no caso de a entidade adjudicante solicitar a prestação de serviços a uma empresa do seu grupo económico.
i am pleased that we were able to fine-tune the original predictions from the secretaries-general for enlargement.
estou satisfeita por termos sido capazes de aperfeiçoar as previsões inicialmente propostas pelos secretários-gerais para o alargamento.
this should allow you to fine tune your stylesheet until you have something that you can comfortably read.
isto dever-lhe-á permitir ajustar a sua 'stylesheet'até ter algo que possa ler confortavelmente.
generally speaking, a certain balance has been found on the market; now it is time to fine-tune the mechanism.
já se conseguiu um certo equilíbrio de mercado a nível geral; agora é preciso aperfeiçoar o mecanismo.
3.3 the proposed reform as a whole seeks to fine-tune the network, a mechanism that will enhance the planned objectives.
3.3 na sua globalidade, a reforma proposta apenas aperfeiçoa um instrumento, a rede, que permitirá melhorar os objectivos previstos.