Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
olá vamos sair
sim claro quando?
Ultimo aggiornamento 2022-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a ver vamos.
a ver vamos.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anabell vamos!!!!!!!!!!!!!!!!
anabell vamos!!!!!!!!!!!!!!!!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vamos a entrenar
bora treinar
Ultimo aggiornamento 2022-09-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
vamos a portugal!
vamos portugal!
Ultimo aggiornamento 2022-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bom, vamos então!
bom, vamos então!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vamos ir no clube
vamos ir no clube
Ultimo aggiornamento 2021-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vamos trocar nudes?
Ultimo aggiornamento 2023-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vamos conversar pelo whatsapp
please contact . vídeo. call
Ultimo aggiornamento 2020-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vamos postar aqui tambem!!!!!!!!!!
vamos postar aqui tambem!!!!!!!!!!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vamos goza 92993565110 em igles
vamos goza 92993565110 em igles
Ultimo aggiornamento 2023-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aceita beber alguma coisa??????????
aceita beber alguma coisa??????????
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
não tenho. vamos fazer uma cham
não tenho. vamos fazer uma chamada de vídeo
Ultimo aggiornamento 2021-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no comer ni beber durante su utilización.
no comer ni beber durante su utilización.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: