Hai cercato la traduzione di swerve da Inglese a Romeno

Inglese

Traduttore

swerve

Traduttore

Romeno

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Romeno

Informazioni

Inglese

his eyes did not swerve, nor did they stray

Romeno

privirea sa nu s-a abătut şi nici nu a fost stingherită.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

nay, they are a people who swerve from justice.

Romeno

ei sunt însă un popor care Îi face lui semeni.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

his gaze did not swerve, nor did it overstep the bounds.

Romeno

privirea sa nu s-a abătut şi nici nu a fost stingherită.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

god's it is to show the way; and some do swerve from it.

Romeno

asupra lui dumnezeu este dezvăluirea drumului, însă unii merg pe alăturea.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

lord, do not cause our hearts to swerve after you have guided us.

Romeno

domnul nostru! nu rătăci inimile noastre, după ce ne-ai călăuzit!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

do not make our hearts swerve after you have guided us, and bestow your mercy on us.

Romeno

nu rătăci inimile noastre, după ce ne-ai călăuzit! dăruieşte-ne nouă din milostivenia ta.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

and god desires to turn towards you, but those who follow their lusts desire you to swerve away mightily.

Romeno

dumnezeu vrea să se întoarcă către voi, iar cei care îşi urmează poftele vor să vă prăvălească în adâncuri.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

when they swerved, god caused their hearts to swerve; and god. guides never the people of the ungodly.

Romeno

atunci când s-au abătut, dumnezeu a făcut ca inimile lor să se abată. dumnezeu nu călăuzeşte poporul desfrânat!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

then follow not caprice, so as to swerve; for if you twist or turn, god is aware of the things you do.

Romeno

nu urmaţi poftei, păgubind dreptatea, căci dacă o întortocheaţi ori o întoarceţi pe dos, să ştiţi că dumnezeu este cunoscător a ceea ce făptuiţi.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

our lord, make not our hearts to swerve after that thou hast guided us; and give us mercy from thee; thou art the giver.

Romeno

nu rătăci inimile noastre, după ce ne-ai călăuzit! dăruieşte-ne nouă din milostivenia ta.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

so when they swerved [from the right path], allah made their hearts swerve, and allah does not guide the transgressing lot.

Romeno

atunci când s-au abătut, dumnezeu a făcut ca inimile lor să se abată. dumnezeu nu călăuzeşte poporul desfrânat!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

certainly allah turned clemently to the prophet and the emigrants and the helpers, who followed him in the hour of difficulty, after the hearts of a part of them were about to swerve.

Romeno

dumnezeu s-a întors către trimis, către cei pribegiţi, către ajutoarele ce l-au urmat în ceasul greu, când inimile multora dintre ei era să se răsleţească.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

o ye who believe! stand out firmly for allah, as witnesses to fair dealing, and let not the hatred of others to you make you swerve to wrong and depart from justice.

Romeno

fiţi drepţi ca martori înaintea lui dumnezeu, arătând dreptatea. ura faţă de un popor să nu vă împingă la nedreptăţi.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

do not, then, follow your own desires, lest you swerve from justice. if you conceal the truth or evade it, then remember that god is well aware of all that you do.

Romeno

nu urmaţi poftei, păgubind dreptatea, căci dacă o întortocheaţi ori o întoarceţi pe dos, să ştiţi că dumnezeu este cunoscător a ceea ce făptuiţi.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

so follow not the behests of lust lest you swerve from justice; and if you prevaricate or avoid (giving evidence), god is cognisant of all that you do.

Romeno

nu urmaţi poftei, păgubind dreptatea, căci dacă o întortocheaţi ori o întoarceţi pe dos, să ştiţi că dumnezeu este cunoscător a ceea ce făptuiţi.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

in the hour of adversity, allah turned (in mercy) to the prophet, the emigrants (of mecca) and the supporters (of madinah) who followed him when some of their hearts were about to swerve away.

Romeno

dumnezeu s-a întors către trimis, către cei pribegiţi, către ajutoarele ce l-au urmat în ceasul greu, când inimile multora dintre ei era să se răsleţească.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,877,188,671 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK