Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
opening of automaticallyoperated service doors.
5.6.6.2 Открывание автоматических служебных дверей
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
5.6.6.3. closing of automaticallyoperated service doors.
5.6.6.3 Закрывание автоматических служебных дверей
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
5.6.6. additional technical requirements for automaticallyoperated service doors
5.6.6 Дополнительные технические требования, касающиеся автоматических служебных дверей
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
when an automaticallyoperated service door has opened it shall close again automatically after a time interval has elapsed.
5.6.6.3.1 После того как автоматическая служебная дверь открылась, она должна закрыться вновь автоматически по истечении определенного периода времени.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if the direct view is not adequate, optical or other devices shall be installed to enable the driver to detect from his seat the presence of a passenger in the immediate interior and exterior vicinity of every service door which is not an automaticallyoperated service door.
5.6.4.6 Если непосредственная обзорность является недостаточной, то должны устанавливаться оптические или другие устройства, позволяющие водителю, находящемуся на своем сиденье, видеть пассажиров, находящихся в непосредственной близости внутри и снаружи от каждой служебной двери, за исключением автоматических служебных дверей.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
except as provided in paragraph 5.6.5.1., the opening controls of every automaticallyoperated service door shall be capable of being activated and deactivated only by the driver from his seat.
5.6.6.1.1 За исключением случаев, предусмотренных в пункте 5.6.5.1, открывающие органы управления каждой автоматической служебной двери должны включаться и выключаться только водителем со своего сиденья.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the first requirement is that when the closing of the door at any measuring point described in annex 6 to this regulation is resisted by a clamping force not exceeding 150 n, the door shall reopen automatically to its fullest extent and, except in the case of an automaticallyoperated service door, remain open until a closing control is operated.
5.6.5.6.2 Первое условие заключается в том, что если к закрывающейся двери в любой точке измерения, описанной в приложении 6 к настоящим Правилам, приложено усилие сопротивления, не превышающее 150 Н, дверь должна вновь полностью открываться автоматически и, за исключением случаев, касающихся автоматической служебной двери, оставаться открытой до включения закрывающего органа управления.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
5.6.5.6.3.1. the door reopens automatically to its fullest extent and, except in the case of an automaticallyoperated service door, remains open until a closing control is operated, or
5.6.5.6.3.1 дверь вновь открывается автоматически полностью и, за исключением случаев, касающихся автоматической служебной двери, остается открытой до включения закрывающего органа управления, либо
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: