Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
burst
серия
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fire burst
Всплеск огня
Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
respiratory burst
respiratornyi vzryv
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
burst, respiratory
kisloroda pogloshcheniia vzryv
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
he crushed the serpent’s head, and all chains burst apart.
Он сокрушил ведь змея, цепи разорвал.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
now will i break his yoke from off you, and will burst your bonds apart
И ныне Я сокрушу ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a dark red aura burst out of him as his body cracked apart and turned to dust
Из него вырвалась тёмно-красная аура, его тело треснуло и превратилось в пыль
Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if such workpieces are allowed to tilt or fly off the magnetic table, the grinding wheel may burst apart.
Если таким заготовкам будет разрешено отклонение или соскок из магнитного стола, то шлифовальный круг может разлететься.
the queen's communicator suddenly burst apart with nanotech wires wrapping around her and stopped her from moving around
Внезапно разорвался коммуникатор королевы вместе с обмотанными вокруг неё нанотех-проводами
the heavens above them almost burst apart, while the angels glorify the praises of their lord, and ask forgiveness for those on earth.
(Величием Его) в своем высоком своде Готовы расколоться небеса, И славословят ангелы Владыку своего, И молят о прощении для тех, кто на земле (грешит).
it reassembles its genome after this radiation burst in about @num@ to @num@ hours, after its chromosomes are literally blown apart
Ему требуется от @num@ до @num@ часов, чтобы произвести собственный геном после облучения радиацией, раздирающей хромосомы на части
spallner's brain burst apart. no! don't move me! "we'll move him," said the voice, casually.
Не трогайте меня!" - безмолвно вопил он. Сполнеру казалось, что его вопль разорвет черепную коробку.
however , the branch to which judas ties the rope apparently breaks , and his body plunges to the rocks below , where it bursts apart
Однако ветвь , к которой Иуда привязывает веревку , очевидно , обламывается , так что его тело валится вниз на камни и разбивается
the heavens almost burst apart from their above side, and angels proclaim the purity and praise of their lord, and pray for forgiveness of those on the earth. be aware that allah is the most-forgiving, the very-merciful.
Ангелы прославляют хвалой своего Господа и просят прощения для тех, кто на земле. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный.