Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
specific legislation is required in this area, rather than cobbling together other legislation.
В данной области следует принять свое законодательство, а не использовать наспех увязанные друг с другом законодательные акты.
they do not have the luxury of cobbling together fiscal-stimulus packages or rescuing ailing industries in order to cushion the shock brought about by the economic crisis.
Они не могут позволить себе роскошь направить финансовые стимулирующие пакеты или спасительные меры для промышленности, чтобы амортизировать шок, который нанес экономический кризис.
24. the advisory committee was informed that, as currently implemented, the rate for laundry and cleaning does not include dry cleaning of operationally required special clothing, hair cutting, tailoring and cobbling; the working group agreed to the inclusion of dry cleaning of special clothing in the current rate but not to the inclusion of hair cutting, tailoring and cobbling as recommended by the secretariat.
24. Консультативный комитет был информирован о том, что применяемая в настоящее время ставка возмещения расходов на услуги прачечной и химчистки не включает химчистку спецодежды, парикмахерские услуги, пошив одежды и ремонт обуви; Рабочая группа согласилась с включением химчистки спецодежды в действующую ставку, но не согласилась с включением в нее парикмахерских услуг, пошива одежды и ремонта обуви, как это было рекомендовано Секретариатом.