Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
this is important to avoid overemphasizing conjunctural political criteria.
Это важно для того, чтобы избежать чересчур большого акцента на конъюнктурных политических критериях.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
since unctad x, conjunctural changes had occurred, both positive and negative.
После ЮНКТАД Х произошли определенные конъюнктурные изменения - как положительные, так и отрицательные.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this already depends not only upon conjunctural conditions but on the whole situation in the country.
Это зависит уже не только от конъюнктурных условий, но от всей обстановки в стране.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nonetheless, fishing is currently enduring a crisis driven by both conjunctural and structural factors.
Тем не менее отрасль рыболовства сейчас переживает кризис конъюнктурного и структурного характера.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
forecasts are those of national conjunctural institutes or government forecasts associated with the central budget formulation.
Прогнозы представляют собой прогнозы национальных конъюнктурных институтов или прогнозы правительства, связанные с разработкой государственного бюджета.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
under the juncture of a series of conditions overflowing the boundaries of conjunctural crisis, this is quite possible.
При сочетании ряда условий, выходящих за пределы конъюнктурного кризиса, это вполне возможно.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
note: forecasts are those of national conjunctural institutes or government forecasts associated with the central budget formulation.
Примечание: Использованы прогнозы национальных конъюнктурных институтов или прогнозы правительства, связанные с разработкой государственных бюджетов.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in conjunctural assessment, bank staff often use higher frequency data as indicators of lower frequency series that are of more direct interest.
При проведении конъюнктурной оценки сотрудники Банка часто используют собираемые с высокой периодичностью данные в качестве индикаторов для рядов, составляемых с меньшей периодичностью, но которые представляют для них более непосредственный интерес.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
35. the secretariat also publishes studies and reports, which aggregate and survey information on structural and conjunctural trends in various industrial sectors.
35. Секретариат публикует также исследования и доклады, в которых обобщается и рассматривается информация о структурных и конъюнктурных тенденциях в различных промышленных секторах.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as demonstrated by thierry meyssan, this was not a conjunctural shift but one that was planned long in advance by individuals who shrewdly concealed their personal interests to the public.
Как показал Тьерри Мейссан, это не было конъюнктурным изменением, это было давно спланировано людьми, которые умно скрывали свои личные интересы от общественности.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a small and very open economy like luxembourg was bound to be affected significantly by changes in international demand conditions and, more specifically, the conjunctural situation in europe.
На некрупную, но весьма открытую экономику Люксембурга не могут не оказать существенного влияния изменения условий мирового спроса и, в частности, конъюнктуры в Европе.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the effects of stabilization and structural adjustment programmes on human resource development as well as trends in the incidence of chronic and conjunctural poverty and the effects of macroeconomic and sector policies on poverty alleviation and reduction will be reported on.
Будут составляться доклады о последствиях осуществления программ стабилизации и структурной перестройки для развития людских ресурсов, а также о тенденциях распространения хронической нищеты и нищеты, обусловленной объективными причинами, и о последствиях макроэкономической и секторальной политики для мероприятий по сокращению и искоренению нищеты.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
domestic efforts and some conjunctural factors, such as higher internal rates of interest than the international average, attracted sizeable external resources, which contrasted with a limited external demand.
Внутренние усилия и некоторые конъюнктурные факторы, такие, как более высокие внутренние процентные ставки по сравнению со средними международными ставками, послужили стимулом для притока значительных внешних ресурсов, причем в условиях ограниченного внешнего спроса.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it should be emphasized, that only a model of economic growth, oriented toward improving the welfare of the majority of the population, can actually cure the social and economic crisis, the acuteness of which is masked today by a conjunctural wave of revival of production.
Мое мнение, что мировой, и в том числе российский, кризисы неизбежны.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
recognizing the complex character of the ongoing food insecurity situation, including food price volatility, as a combination of several major factors, both structural and conjunctural, which is also negatively affected by, inter alia, environmental degradation, drought and desertification, global climate change, natural disasters and the lack of the necessary technology, and recognizing also that a strong commitment from national governments and the international community as a whole is required to confront the major threats to food security and to ensure that policies in the area of agriculture do not distort trade and worsen food insecurity,
признавая сложный характер сохраняющейся проблемы отсутствия продовольственной безопасности, включая изменчивость цен на продовольствие, что объясняется совокупным воздействием нескольких важных факторов как структурного, так и конъюнктурного характера, усугубляющимся, кроме того, в частности, ухудшением состояния окружающей среды, засухой и опустыниванием, глобальным изменением климата, стихийными бедствиями и отсутствием необходимых технологий, и признавая также, что для того, чтобы противостоять основным угрозам продовольственной безопасности и обеспечить такое положение, при котором политика в области сельского хозяйства не будет приводить к перекосам в торговле и ухудшению положения в области продовольственной безопасности, необходима твердая приверженность национальных правительств, а также международного сообщества в целом,
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità: