Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
by the day when it glorifieth him.
В знак дня, когда он раскрывает свет,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
all that is in the heavens and the earth glorifieth him, and he is the mighty, the wise.
Восславляет Его (все) то, что в небесах и на земле. Он – Величественный, Мудрый (в управлении делами творений)!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
all that is in the heavens and the earth glorifieth allah; and he is the mighty, the wise.
[[Всевышний сообщил о Своем величии и могуществе, а также Своей безграничной власти на небесах и на земле. Все творения, обладающие даром речи, все безмолвные и безжизненные создания славословят Ему и прославляют Его совершенство и безупречность.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will i shew the salvation of god
Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1 all that is in the heavens and all that is in the earth glorifieth allah, and he is the mighty, the wise.
Во имя Аллаха милостивого, милосердного! 1
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jesus answered, if i glorify myself, my glory is nothing: it is my father that glorifieth me;
На это Иисус ответил: если бы я Сам Себя прославлял,
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
all that is in the heavens and all that is in the earth glorifieth allah, the sovereign lord, the holy one, the mighty, the wise.
Восславляют Аллаха те (творения), что в небесах, и то, что на земле, Владыку, Святого, Величественного, Мудрого!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1 all that is in the heavens and all that is in the earth glorifieth allah; unto him belongeth sovereignty and unto him belongeth praise, and he is able to do all things.
Ему принадлежит власть, Ему же и слава, и Он владеет всем сущим.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this promise is yours also, because ye are of abraham, and the promise was made unto abraham; and by this law is the continuation of the works of my father, wherein he glorifieth himself.
Это обещание также и твое, потому что ты от Авраама, а обещание было дано Аврааму; и по закону этому продолжаются деяния Отца Моего, в которых Он прославляет Себя.
Ultimo aggiornamento 2012-11-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
24 he is allah, the creator, the shaper out of naught, the fashioner. his are the most beautiful names. all that is in the heavens and the earth glorifieth him, and he is the mighty, the wise.
24 Он - Аллах, Творец, Создатель, Дарующий облик. У Него - самые прекрасные имена.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: