Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
b. human rights and interrelated issues
b. Права человека и взаимосвязанные вопросы
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
interrelated issues to be considered include :
Смежные вопросы, которые будут рассмотрены, включают:
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
two distinct but interrelated issues are relevant.
Актуальное значение в этом плане имеют два отдельных, хотя и связанных между собой, вопроса.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
63. in this regard, two interrelated issues are highlighted.
63. В этой связи упоминаются два взаимосвязанных вопроса.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and interrelated issues in the areas of finance, technology,
вопросов в области финансов, технологии,
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
22. land, poverty and social exclusion are complex but interrelated issues.
22. Проблемы, касающиеся земли, бедности и социального отчуждения, являются сложными, но тесно взаимосвязанными.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
these are the main interrelated issues of our time as we pursue the goal of peace.
На пути к достижению мира - это основные взаимосвязанные проблемы нашего времени.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the frequency of such conferences must be commensurate with the need to address interrelated issues;
Периодичность таких конференций должна быть сообразной с потребностью в рассмотрении взаимосвязанных вопросов;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
she called on the committee to give due attention to those interrelated issues in its discussions.
Оратор призывает Комитет в ходе своих обсуждений обратить должное внимание на эти взаимосвязанные вопросы.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a holistic view on globalization combining trade and interrelated issues has been the trademark of unctad.
15. Визитной карточкой ЮНКТАД является целостный подход к глобализации как явлению, затрагивающему широкий круг вопросов торговли и смежных вопросов.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
my statement today will address three interrelated issues: food security, democracy and development.
В своем сегодняшнем заявлении я хотел бы затронуть три взаимосвязанных вопроса: продовольственную безопасность, демократию и развитие.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comparative analysis of the influence of trade and interrelated issues on sustainable development from a developing country perspective
Сравнительный анализ влияния торговли и взаимосвязанных вопросов на устойчивое развитие с точки зрения развивающихся стран
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in a globalizing world economy, such efforts need to take full account of trade, investment and interrelated issues.
В условиях глобализации мировой экономики, предпринимая такие усилия, необходимо в полной мере учитывать аспекты торговли, инвестиций и взаимосвязанные вопросы.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
clustering, of course, generates a holistic consideration of interrelated issues, avoids duplication and thus conserves resources.
Группировка, безусловно, дает возможность всеобъемлющего рассмотрения взаимосвязанных вопросов и помогает избегать дублирования, тем самым экономя ресурсы.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5. three interrelated issues demonstrated the impossibility of taking decisions on human resources matters in isolation from each other.
5. Три взаимосвязанных вопроса показали невозможность принятия разрозненных решений по кадровым вопросам.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
73. africa is faced with a range of complex, interrelated issues and challenges that have made its development a formidable challenge.
73. Перед Африкой стоит целый комплекс сложных и взаимосвязанных проблем и задач развития, для решения которых требуются огромные усилия.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6. the scope of the present report is circumscribed by the mandate of unctad in the areas of trade and development and interrelated issues.
6. Сфера охвата настоящего доклада ограничивается мандатом ЮНКТАД в области торговли и развития и взаимосвязанных вопросов.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a solution to the dilemma of peace and security in south asia can be promoted by addressing, simultaneously and integrally, three interrelated issues.
Решение дилеммы мира и безопасности в Южной Азии может быть найдено путем урегулирования - одновременного и комплексного - трех взаимосвязанных вопросов.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(d) enhanced capacities in developing countries and countries with economies in transition in the areas of trade and investment and interrelated issues
d) Расширение возможностей развивающихся стран и стран с переходной экономикой в таких областях, как торговля и инвестиции и связанные с этим вопросы
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
unctad is the focal point within the united nations on trade and development and the interrelated issues of finance, investment, technology and sustainable development.
144. ЮНКТАД является координационным центром в системе Организации Объединенных Наций для рассмотрения проблематики торговли и развития и взаимосвязанных вопросов в области финансов, инвестиций, технологии и устойчивого развития.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: