Hai cercato la traduzione di kalifornien da Inglese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Russian

Informazioni

English

kalifornien

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

gardena, kalifornien

Russo

Гардена, Калифорния

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

==filmography==* "mountain of destiny" (1924), "der berg des schicksals,* "the holy mountain" (1926), "der heilige berg",* "the great leap" (1927), "der grosse sprung",* "struggle for the matterhorn" (1928), "der kampf ums matterhorn",* "the north calls" (1929), "der ruf des nordens",* "the son of the white mountain" (1930), "der sohn der weißen berge",* "the great longing" (1930), "die große sehnsucht",* "les chevaliers de la montagne" (1930), "knights of the mountains",* "die heiligen drei brunnen" (1930),* "mountains on fire" (1931), "berge in flammen",* "doomed battalion" (1932),* "the rebel" (1932), "der rebell",* "the prodigal son" (1934),* "der kaiser von kalifornien" (1936),* "giovanni de medici: the leader" (1937),* "condottieri" (1937),* "the mountain calls" (1938), "der berg ruft",* "the challenge" (1938),* "love letters from the engadin" (1938), "liebesbriefe aus dem engadin",* "boundary fire" (1939),* "urlaub im schnee" (1939, short),* "" (1940),* "der könig der berge" (1940, short),* "pastor angelicus" (1942),* "" (1943),* "monte miracolo" (1945),* "" (1950), "barriera a settentrione", "duell in den bergen",* "aus könig laurins rosengarten" (1951),* "bergsommer" (1952, short),* "an der dolomitenstraße" (1952, short),* "" (1952, short),* "niemals mutlos" (1952, short), "don't surrender never!

Russo

* 1924: der berg des schicksals (Гора судьбы)* 1926: der heilige berg (Священная гора)* 1928: der kampf ums matterhorn (Борьба за Маттерхорн)* 1929: der ruf des nordens (Зов Севера)* 1930: der sohn der weißen berge (Сын белой горы)* 1930: die große sehnsucht (Ностальгия)* 1930: les chevaliers de la montagne (Рыцари гор)* 1930: die heiligen drei brunnen (Три святых источника)* 1931: berge in flammen (Горы в огне)* 1932: doomed battalion (Обречённый батальон)* 1932: der rebell (Бунтарь)* 1933: the rebel (Бунтарь - англоязычная версия)* 1934: der verlorene sohn (Блудный сын)* 1936: der kaiser von kalifornien (Император Калифорнии,Золотая горячка)* 1937: condottieri (giovanni delle bande nere) (Кондотьер - Джованни Чёрные Полосы)* 1938: der berg ruft (Гора зовёт)* 1938: liebesbriefe aus dem engadin (Любовные письма из Энгадина)* 1938: es leuchten die sterne (Звезды сияют)* 1938: the challenge (Вызов)* 1939: grenzfeuer (Мы мзды не берем)* 1940: der feuerteufel (Огненный чёрт)* 1942: pastor angelicus (Пастор Ангеликус)* 1943: germanin (Германия: колониальная история)* 1943: im banne des monte miracolo / der verrufene berg (Во власти Монте-Мираколо / Гора скорби)* 1945: monte miracolo (Монте-Мираколо)* 1950: i condottieri, giovanni delle bande nere (Кондотьер Джованни Чёрные Полосы)* 1950: duell in den bergen (Дуэль в горах)* 1950: barriera a settentrione* 1951: aus könig laurins rosengarten (Из розария короля Лорена)* 1952: kleine kletterfahrt (Маленькое восхождение)* 1952: niemals mutlos (Никогда не сдавайся!

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,775,784,236 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK