Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
10. in guinea, the special representative visited the massakoundou refugee camp in kissidougou prefecture.
10. В Гвинее Специальный представитель посетил лагерь для сьерра-леонских беженцев Массакунду в префектуре Киссидугу.
investigations were conducted by the panel in the guinean border towns of nzérékoré, macenta, guékédou and kissidougou.
Группа провела расследования в гвинейских пограничных городах Нзерекоре, Масенте, Гекеду и Кисидугу.
:: on the border with sierra leone: forécariah, kindia, mamou, faranah, kissidougou and guéckédou
:: через границу со Сьерра-Леоне на участке в районе населенных пунктов Форекарья, Киндиа, Маму, Фарана, Кисидугу и Гекеду.
in 2006, 50 per cent of the staff at n'zérékoré, 30 per cent at kissidougou and 40 per cent at conakry were involved in food distribution.
Фактически группы распределения продуктов питания укомплектованы кадрами на 50 процентов в Нзерекоре, 30 процентов в Кисидугу и 40 процентов в Конакри по состоянию на 2006 год.
in guinea, two members went all the way by road from conakry to kissidougou to guéckédou to macenta to kuankan and kola, to nzérékoré and onwards to côte d'ivoire.
В Гвинее два члена, выехав из Конакри, совершили поездку по маршруту Кисидугу -- Гекеду -- Масента -- Канкан и Колу -- Нзерекоре и далее проследовали в Котд'Ивуар.
following the assassination of one of unhcr's staff and the kidnapping of two others in september and december 2000, the united nations security phase iv was declared in all locations in guinea with the exception of conakry and kissidougou.
После убийства одного из сотрудников УВКБ и похищения двух других в сентябре и декабре 2000 года во всех географических точках Гвинеи, за исключением Конакри и Киссидугу, было объявлено о введении режима безопасности iv по классификации Организации Объединенных Наций.
some indigenous groups, for example, the kayapo in brazil, west african kissidougou, and runa indians in ecuador use their knowledge of forest succession to create forest islands to provide for their consumption needs.
Некоторые группы коренных народов, например каяпо в Бразилии, кисидугу в Западной Африке и индейцы руна в Эквадоре, используют их знания по вопросам лесной сукцессии для создания лесных островов в целях удовлетворения их потребностей.
"the council condemns in the strongest terms the recent incursions into guinea by rebel groups coming from liberia and sierra leone that have affected villages and towns along the entire length of guinea's border, including in gueckedou on 6 december 2000 and in kissidougou on 10 december 2000.
Совет самым решительным образом осуждает недавние случаи вторжения в Гвинею групп повстанцев из Либерии и СьерраЛеоне, в результате которых пострадали деревни и города на всем протяжении границы Гвинеи, в том числе в Гекеду 6 декабря 2000 года и в Кисидугу 10 декабря 2000 года.