Hai cercato la traduzione di overconsumption da Inglese a Russo

Inglese

Traduttore

overconsumption

Traduttore

Russo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

but be aware! overconsumption might lead to high blood pressure.

Russo

Но берегитесь! Излишнее потребление может привести к гипертонии.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

22. overconsumption is undermining sustainable development and can exacerbate poverty.

Russo

22. Чрезмерное потребление подрывает процесс устойчивого развития и может обострить проблему нищеты.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

caution: overconsumption of the pill can cause permanent harmful effects.

Russo

Внимание: Чрезмерное пилюли могут вызвать необратимые вредные последствия.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

states should take measures against overconsumption and to ensure efficient water use.

Russo

Государства должны принимать меры по противодействию чрезмерному употреблению и обеспечению эффективного водопользования.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

energy should also be properly priced so as to avoid subsidizing the overconsumption of fossil fuels.

Russo

Кроме того, необходима продуманная ценовая политика в отношении энергии, которая исключала бы необходимость субсидирования завышенного потребления ископаемых видов топлива.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

unsustainability and overconsumption in developed countries are having a negative impact on the health of the earth.

Russo

Неустойчивость и чрезмерное потребление в развитых странах негативно отражаются на состоянии природной земной среды.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

an example of global pollution was carbon dioxide emissions across borders due to overconsumption of fossil fuels.

Russo

В качестве примера глобального загрязнения он назвал трансграничные выбросы двуокиси углерода в результате чрезмерного потребления ископаемых видов топлива.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in correspondence dated 6 september 2010 belarus had provided to the secretariat an explanation for its methyl bromide overconsumption in 2008.

Russo

54. В корреспонденции от 6 сентября 2010 года Беларусь представила секретариату разъяснение по поводу чрезмерного потребления бромистого метила в 2008 году.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

another cause of tiredness is overconsumption of coffee which gives only a short stimulating effect followed by even greater tiredness.

Russo

Еще одной причиной усталости является чрезмерное потребление кофе, которое дает только короткий стимулирующий эффект, а после него следует еще более сильная усталость.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

no. overconsumption of animals, and of course, junk food, is the problem, along with our paltry consumption of plant

Russo

Нет. Чрезмерное потребление животной пищи и конечно, фастфуда, в купе с ничтожным потреблением растительной пищи - это проблема

Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in particular, overconsumption by affluent consumers and producers in these countries and the significant impact on social and environmental crises needs to be noted.

Russo

В частности, необходимо принимать во внимание фактор чрезмерного потребления, которое характерно для многочисленных потребителей и производителей в этих странах, а также серьезные последствия с точки зрения социального и экологического кризисов.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it is also and even more importantly overconsumption and wastage by some, and insufficient purchasing power for the many others, the main problem, not food shortage.

Russo

Дело также, и даже в большей степени, заключается в чрезмерном потреблении и расточительности со стороны некоторых и недостаточной покупательной способности многих других, и главной проблемой является именно это, а не нехватка продовольствия.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(d) overconsumption of surface and ground water and contamination from mining, petrochemical, agriculture and weak development regulations;

Russo

d) чрезмерного потребления наземных и грунтовых вод и их загрязнения продуктами горнодобывающей и нефтехимической промышленности и сельского хозяйства при отсутствии строгих норм, которые регулировали бы природопользование;

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

by levying a tax on consumption at each stage of the production chain, america could reduce the overconsumption that helped feed the recent credit bubble, encouraging savings and investment instead.

Russo

В частности, США должны рассмотреть вопрос о введении налога на добавленную стоимость (НДС), который широко используются в других промышленно развитых странах.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

insufficient development, leading to poverty and inappropriate development resulting in overconsumption, coupled with an expanding global population, together can result in severe health problems in both developing and developed countries.

Russo

Недостаточный уровень развития, приводящий к нищете и ненадлежащему развитию, что оборачивается чрезмерным уровнем потребления, в сочетании с увеличением численности глобального населения, может привести к возникновению серьезных проблем с охраной здоровья населения как в развивающихся, так и в развитых странах.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

33. participants noted that unsustainable consumption and production patterns included both overconsumption of natural resources, particularly in the developed countries, and poverty and underconsumption of basic goods and services in developing countries.

Russo

33. Участники отметили, что к числу нерациональных моделей потребления и производства относятся как чрезмерное потребление природных ресурсов, особенно характерное для развитых стран, так и нищета и недопотребление основных товаров и услуг в развивающихся странах.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it was pointed out that the enormous and growing disparities between rich and poor nations were undermining the sustainability of development, giving way on the one hand to a phenomenon of overpopulation, and on the other to a phenomenon of overconsumption, both at the expense of all humankind.

Russo

Отмечалось, что огромные и усиливающиеся диспропорции между богатыми и бедными странами подрывают устойчивость развития, порождая, с одной стороны, перенаселенность, а, с другой стороны -- чрезмерное потребление, явления которые оба дорого обходятся всему человечеству.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

60. sustainable consumption and production is a high priority because global overconsumption is stressing the environment, including through production of greenhouse gases and global warming, which are causing a rise in sea levels, which have grave potential impacts on small island developing states.

Russo

60. Тема рационального потребления и производства имеет приоритетное значение, поскольку глобальное избыточное потребление создает нагрузку на окружающую среду, в том числе в виде производства парниковых газов и глобального потепления, которые ведут к подъему уровня моря и имеют потенциально тяжелые последствия для малых островных развивающихся государств.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

second, the us has run record current-account deficits over the past decade, as the political elite – republican and democrats alike – became increasingly comfortable with overconsumption.

Russo

Во-вторых, за последнее десятилетие США поддерживали рекордный дефицит по счету текущих операций, поскольку политическая элита ‑ и республиканцы, и демократы – чувствовали себя все более удобно при чрезмерном потреблении.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,890,803,727 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK