Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
if you display good or hide it, or pardon an evil, surely, allah is the pardoner, the powerful.
Будете ли вы вершить добро в открытую или же тайком, простите ли вы злой поступок - все равно Аллах - прощающий, могущественный.
he is the hearer, the knower. 4:149 if you display good or hide it, or pardon an evil, surely, allah is the pardoner, the powerful.
4:149 Если вы обнаружите добро, скроете его или простите злодеяние, то ведь Аллах - Снисходительный, Всемогущий.
if you are ill or on a journey, or if any of you comes from the toilet or you have touchedwomen, and you cannot find water, so touch pure dust and wipe your faces and your hands. allah is the pardoner, the forgiver.
А если вы больны или в поездке, (Иль выходили по естественной нужде) и возвратились, Иль с женщиной сношение имели И вы при этом не нашли воды (обмыться), Сухим песком иль чистою землею Лицо и руки оботрите, - Аллах, поистине, прощающ И снисходителен (к земным заботам).
along with the divine names “the compassionate” and “the merciful,” the names “the forgiver” (al-ghafur), “the oft-forgiving” (al-ghaf-faar), “the acceptor of repentance ” (at-tawwaab) and “the pardoner” (al-afuw) are among the most used in muslim prayers.
Наряду с именами «Милостивый и Милосердный», мусульмане широко используют «Прощающий» (аль-Гафур), «Часто Прощающий» ( аль-Гаффар), «Принимающий покаяние» (ат-Тавваб) в своих молитвах.