Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sr. abraham quezada
39. Несмотря на ту важную роль, которую играет сельское хозяйство, на протяжении последних двух десятилетий в малых островных развивающихся государствах наблюдается снижение показателей этого сектора.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ms. andrea quezada carrasco
Г-жа Андреа Кесада Карраско
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6. luis fernando quezada rojas
6. Луис Фернандо Кесада Рохас
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ms. maría dilma quezada martinez
Г-жа Мария Дилма Кесада Мартинес
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
surnames and first name: quezada martínez maría dilma
Имя и фамилия: Кесада Мартинес Мария Дилма
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
laura quezada ruela municipal procurator for minors, dif tijuana
Лиценциат Лаура Кесада Руэла Прокурор по делам несовершеннолетних, муниципальное отделение НСВРС в Тихуане
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
monsignor rodolfo quezada toruño, president of the assembly of civilian sectors;
монсеньор Родольфо Кесадо Туруньо, президент Ассамблеи гражданских секторов;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. ms. millicay (argentina) paid tribute to the memory of alejandra quezada.
1. Г-жа Милликай (Аргентина) чтит память Алехандра Кесады.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the assembly of civil society was established in may 1994 under the chairmanship of bishop rodolfo quezada toruño and in the same month
Ассамблея гражданского общества была создана в мае 1994 года, и во главе ее встал епископ Родольфо Кесада Торуньо.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
31. in april 1994, the episcopal conference appointed monsignor quezada toruño to preside over the assembly of civil sectors.
31. В апреле 1994 года Конференция епископов назначила монсеньора Кесада Торуньо Председателем Ассамблеи гражданского общества.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
one of the buildings damaged was the residence of fernando quezada toruño, the brother of the president of the assembly of civil sectors.
Среди пострадавших зданий была и резиденция Фернандо Кесады Туруньо, брата председателя Ассамблеи гражданского общества.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
26. mr. quezada (chile) said that the staff of the international tribunals were an important component of international law.
26. Гн Кесада (Чили) говорит, что персонал международных трибуналов является одним из важных компонентов системы международного права.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it endorsed, as a basis for further negotiation, a proposal published in september 1993 by the conciliator of the talks, monsignor rodolfo quezada toruño.
Он поддержал в качестве основы для дальнейших переговоров предложение, выдвинутое в сентябре 1993 года посредником на переговорах г-ном Родольфо Кезада Торуньо.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
*quezada ramírez, maría noemí (1972) las matlatzincas: época prehispánica y época colonial hasta 1650.
* quezada ramírez, maría noemí (1972) las matlatzincas: época prehispánica y época colonial hasta 1650.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for the 1970s and 1980s, the film crew chose styles inspired by the pop culture icons milly quezada and las chicas del can, known for being an all-women merengue group
Для 1970-х и 1980-х съёмочная команда выбрала образы икон поп-культуры: Милли Кесады и las chicas del can - первой женской группы, исполняющей музыку в стиле меренге
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mr. quezada (chile) said that operation condor had been launched by the countries of the southern cone in the 1970s and was currently being investigated in both chile and argentina.
30. Г-н КЕСАДА (Чили) говорит, что операция "Кондор " была проведена странами Южного конуса в 1970-х годах и что в настоящее время в этой связи проводится судебное расследование как в Чили, так и в Аргентине.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dr. quezada is an expert in gender issues and has worked continuously for forty years as an activist for women's rights. in addition, she has represented honduras at countless international conferences.
Доктор Кесада -- эксперт по гендерным вопросам, посвятила сорок лет непрерывной борьбе за права женщин и, кроме того, участвовала в многочисленных международных конференциях, на которых представляла Гондурас.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. ms. quezada (chile), speaking on behalf of the rio group, said that the law on state responsibility was one of the fundamental pillars of general international law.
1. Г-жа Кесада (Чили), выступая от имени Группы Рио, говорит, что положения об ответственности государств являются одними из основополагающих элементов общего международного права.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. ms. quezada (chile) said that the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties, as adopted on second reading, were fully compatible with the rules articulated in the 1969 vienna convention on the law of treaties and with other international rules of relevance to armed conflicts, including those embodied in the charter of the united nations and in international humanitarian law.
1. Г-жа Кесада (Чили) говорит, что проекты статей о последствиях вооруженных конфликтов для международных договоров, принятые во втором чтении, полностью согласуются с нормами, сформулированными в Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года, и с другими международными нормами, имеющими отношение к вооруженным конфликтам, включая нормы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций и в международном гуманитарном праве.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: