Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
to cut fraud, applicants must re-apply every six months.
Для пресечения мошенничества заявители должны подавать новое заявление каждые шесть месяцев.
Ultimo aggiornamento 2017-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if you refuse them, they will not be able to re-apply for 2 weeks.
Если вы отказываете менеджеру, то он не сможет обратиться с повторной заявкой в течение двух недель.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in that case, it can be difficult to remove and then re-apply the sling.
В этом случае могут возникнуть трудности со снятием и повторным наложением стропы.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
three weeks before the end of the term you must re-apply for a succeeding term.
За три недели до окончания учебного триместра Вы можете зарегистрироваться на следующий триместр.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prohibition to re-apply for an authorisation in the future or for a set period of time;
c) запрет на повторную подачу заявки на выдачу разрешения в будущем или в течение установленного периода времени;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in the meantime, the only option i had was to re-apply for a tourist visa for my wife each month
Тем временем единственным выходом для нас было продлевать туристическую визу моей жены каждый месяц
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(e) build expertise and foster a "search and re-apply " culture.
e) развитие профессиональных навыков и содействие формированию культуры >.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
licences were valid for a maximum of 5 years, after which the facility must re-apply for a permit.
Максимальный срок действия лицензии составляет пять лет, по истечении которых предприятие вновь должно обращаться за получением разрешения.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
right-click databases and select upgrade databases to open the ion database upgrade
Щелкните правой кнопкой мыши databases и выберите пункт upgrade databases (Обновить базы данных), чтобы открыть ion database upgrade (Обновления базы данных ion)
Ultimo aggiornamento 2012-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in the case of deportation of russian citizen will be able to re-apply for a u.s. visa no earlier than 10 years.
В случае депортации россиянка сможет вновь подать документы на получение американской визы не ранее, чем через 10 лет.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
right-click databases and select upgrade databases to open the ion database upgrade dialog.
Щелкните правой кнопкой мыши databases и выберите пункт upgrade databases (Обновить базы данных), чтобы открыть диалоговое окно ion database upgrade (Обновления базы данных ion)
Ultimo aggiornamento 2012-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at eliminating the causes that gave rise to the return of documents, the subject of legalization has the right to re-apply during a given period for legalization.
При устранении причин, послуживших основанием для возврата документов, субъект легализации вправе повторно подать заявление втечение установленного срока легализации.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but to re-apply the same principles to different cultural situations is not at all the same thing as to develop those principles further in a supposedly similar direction because they are somehow defective or less than ideal.
Но последующее применение тех же принципов в других культурных ситуациях — это далеко не то же самое, что и дальнейшее их развитие в предположительно аналогичном направлении, обусловленное их ущербностью или неидеальностью.
2.3 the court’s rejection of the participation of a victim in the proceedings is not final and the victim’s representative may re-apply subsequently.
Отказ Суда согласиться на участие в процессе потерпевших не является окончательным и их представители могут, таким образом, предпринять впоследствии новые попытки.
(m) database administration: implement, maintain and enhance the availability of unjspf databases across the various it platforms; perform database upgrades to support the business requirements;
m) администрирование базы данных: создание, техническое обслуживание и расширение доступа к базам данных ОПФПООН в рамках различных ИТ-платформ; модернизация базы данных для удовлетворения потребностей коммерческой деятельности;
moreover, the legislation provides for cases when the executive authorities can re-apply administrative detention on the "prohibited immigrant ", notwithstanding the order of the board.
Кроме того, законодательство предусматривает случаи, в которых исполнительные органы власти могут повторно ходатайствовать об административном задержании "запрещенного иммигранта " независимо от постановления Совета13.
it recommended that the non-governmental organizations which have an asterisk against their names in that list be admitted only to cop 3, provided that they be invited to re-apply after cop 3 should they wish to continue to participate in the convention process.
Он рекомендовал допустить те организации, названия которых в этом списке помечены звездочкой, лишь на КС 3 при том условии, что им будет предложено вновь обратиться с заявлениями после КС 3, если они пожелают продолжать участвовать в процессе Конвенции.
authorized members of a political party's governing body have the right to re-apply to the ministry of justice for registration within one month of a refusal to register the party, provided that the documents have been brought fully into line with the constitution and laws of uzbekistan.
Полномочные члены руководящего органа политической партии имеют право в течение месяца со дня получения отказа в регистрации повторно обратиться в Министерство юстиции Республики Узбекистан с заявлением о регистрации партии при условии приведения документов в полное соответствие с Конституцией Республики Узбекистан и законодательством.
222. undp held a job fair between december 2002 and march 2003, at which each staff member of the office of audit and performance review (with the exception of the director) had to re-apply for newly created jobs.
222. С декабря 2002 года по март 2003 года ПРООН проводила ярмарку вакансий, во время которой каждый член персонала Управления ревизии и анализа результатов работы (за исключением Директора) должен был заново претендовать на вновь созданные рабочие места.
(f) emphasized the importance of the leading role of unido within the united nations system in assisting governments in formulating, implementing and monitoring pragmatic and evidence-based policies to, inter alia, improve industrial statistics databases; upgrade industrial technology, human capacities and infrastructure; improve industrial competitiveness; foster diversification and structural change; and ensure the environmental sustainability of the industrial sector;
f) особо отметил важность ведущей роли ЮНИДО в рамках системы Организации Объединенных Наций в оказании помощи правительствам в разработке, реализации и мониторинге прагматичных и основанных на фактических данных стратегий в целях, в частности, улучшения статистических баз данных о промышленности; совершенствования промышленных технологий, кадрового потенциала и инфраструктуры; повышения конкурентоспособности промышленности; содействия диверсификации и структурным изменениям; и обеспечении экологической устойчивости промышленного сектора;
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.