Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
as long as they are in power, azerbaijan will remain a rentier state struggling to achieve democratic change.
Пока они пребывают во власти, Азербайджан будет оставаться государством, где продвижение по службе возможно только путем коррупции (rentier state), которое стремится к демократическим переменам.
political scientists tell us that rentier economies, or economies that depend on oil and foreign aid, stimulate greed and grievance
Ученые политологи говорят нам, что экономики рантье, или экономики, которые зависят от нефти и иностранной помощи, стимулируют жадность и недовольство
political scientists tell us that rentier economies, or economies that depend on oil and foreign aid, stimulate greed and grievances.
Ученые политологи говорят нам, что экономики рантье, или экономики, которые зависят от нефти и иностранной помощи, стимулируют жадность и недовольство.
in escwa economies, poverty tends to be sustained by the form of integration of specific social groups into the dominant rentier mode.
В экономике стран ЭСКЗА проблема нищеты, как правило, поддерживается своеобразной интеграцией конкретных социальных групп в доминирующий класс рантье.
48. economic policy in the region will also find reprieve through effective institutional change, away from rentier activity and closer to productive activity.
48. Повышению эффективности экономической политики в регионе будет также способствовать существенная институциональная перестройка в форме перехода от доходных операций с ценными бумагами к производственной деятельности.
germain died in june 1831, and her death certificate listed her not as mathematician or scientist, but rentier (property holder).
Жермен скончался в июне 1831 года, и ее смерти перечисленных ее не как математик или ученый, но рантье (владельца собственности).
it’s like a rentier state: no matter how they perform, at the end of the month there is money going into their pockets to keep them alive
Это как состояние рантье: не важно, как они выполняют работу, в конце месяца в их карманах появляются деньги на жизнь
this trust fund will be supported in part, through the rentier income that tokelau receives from payments accruing to its exclusive economic zone, as well as through contributions from appropriate agencies and programmes of the administering power.
Этот целевой фонд будет частично финансироваться за счет поступлений, которые Токелау получает в виде платежей как исключительная экономическая зона, а также за счет взносов соответствующих агентств и программ управляющей державы.
77. the rentier nature of the economy became entrenched due to the dependence upon oil as the principle source of income and financing of non-oil activity, and the relative fragility of industrial production.
77. "Экономика-рантье " пустила еще более глубокие корни в силу зависимости от нефти как главного источника дохода и финансирования других отраслей, а также из-за относительной неразвитости промышленного производства.
in more modern times, democracies have urged a strong state to tax rentier income and wealth, and when called for, to write down debts. this is done most readily when the state itself creates money and credit.
Если государство само предоставляет деньги и кредиты, это сделать легче, но труднее, если банки используют прибыль для политической власти.
for those with such resources a key question is whether they are willing and able to design a strategy to move towards the "norwegian " model or simply default into a gulf-state rentier society.
Для обладателей этих ресурсов ключевой вопрос заключается в том, готовы ли они и способны ли разработать стратегию постепенного освоения "норвежской " модели или намерены превратиться в общество рантье, подобное существующему в государствах Залива.
also common to rentier states are short investment horizons, vulnerability to commodity-price volatility – euphoria when they surge, crisis when they collapse – and an underdeveloped and uncompetitive manufacturing sector.
Также общими для государств-рантье являются: низкие инвестиционные горизонты, нестабильность цен на сырьевые товары ‑ эйфория во время подъема, кризис во время обрушения ‑ и слаборазвитый, неконкурентоспособный производственный сектор.