Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
it occurs most commonly in children.
Это происходит чаще всего у детей.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
polyploidy occurs commonly in plants, but rarely in animals.
Полиплоидия гораздо чаще встречается среди растений, нежели среди животных.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
osteoporosis is found most commonly in post-menopausal elderly women.
Чаще всего остеопороз встречается у пожилых женщин постклимактерического возраста.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the impact of such delays is noticeable, most commonly in the need to extend the projects.
Последствия таких задержек вполне ощутимы, и приводят они главным образом к необходимости продления проектов.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
moreover, the reported catches, commonly in excess of 8,000 tons, have been much less since the end of the 1990s with less than 100 tons reported in 2007.
Кроме того, объем сообщаемых уловов, составлявший обычно свыше 8 тысяч тонн, с конца 1990х годов значительно сокращался, опустившись в 2007 году до менее 100 тонн.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diabetes). type 1 diabetes (to diagnose) ____________________ most commonly in children and
- academician bakulev (to finish)____________vyatka gymnasium with honors in 1911 and
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fire-related burns are the only child injury that occurred more commonly in girls than in boys.
Ожоги в результате пожара являются единственным видом детских травм, которые значительно чаще по сравнению с мальчиками получают девочки.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rare tree species highly valued for non-wood forest products are also commonly in danger of becoming extinct.
Редкие породы деревьев, представляющие ценность как источник недревесной лесной продукции, также часто фигурируют среди видов, находящихся на грани исчезновения11.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
leading chefs have taken an interest in the science of cooking and in scientific tools found more commonly in research laboratories.
Ведущие повара поинтересовались в науке приготовления пищи и в научных инструментов более обычно в исследовательских лабораториях.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
many members of hong kong's ethnic minorities seek employment in artisanal trades, most commonly in the construction industry.
390. Многие представители этнических меньшинств Гонконга ищут работу кустарей-ремесленников, чаще всего в сфере строительства.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the gentiles, that one should have his father's wife
Есть верный слух, что у вас появилось блудодеяние, и притом такое блудодеяние, какого не слышно даже у язычников, что некто вместо жены имеет жену отца своего
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
in countries with the largest availability of microfinance, the penetration is commonly in the range of 3 to 4.5 per cent of the total populations.
В странах с наибольшим предложением услуг микрофинансирования показатель охвата составляет 3 - 4,5 процента от общей численности населения.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
not something that we see too commonly in gamification and not something that we see too commonly in general because then, what's the point if you get the reward automatically
Не то, что слишком часто мы видим в gamification и не то, что мы слишком часто видим в Общие потому что то, что такое точка, если вы получаете вознаграждение автоматически? Второй
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
commonly in traditional marriage of both patrilocal and matrilocal cultures, either the married women or the men are obliged to leave their own family and join the family of the spouse.
По традиции как патрилокальных, так и матрилокальных культур либо женщина, либо мужчина, заключившие традиционный брак, обычно должны покидать свою семью и становиться членами семей супругов.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
upwards of @num@ percent of survivors experience seizures , resulting in episodes of uncontrolled movements and , commonly , in periods of unconsciousne
Более @num@ процентов перенесших инсульт страдают припадками , во время которых совершают неуправляемые движения , и , как правило , теряют сознание
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
however, the term most commonly in use at present is "returnees ", by which is meant returning refugees as well as returning internally displaced persons.
Однако наиболее употребительным в настоящее время является термин "возвращенцы ", который обозначает возвращающихся беженцев и возвращающихся внутренних перемещенных лиц.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
according to the african national reports, the laws most commonly in place are those protecting women in marriage and divorce; and those establishing non-discriminatory regulations for employment.
333. Согласно национальным докладам африканских стран, самыми распространенными являются законы, обеспечивающие защиту женщин в браке и при разводе, а также законы о недискриминации при найме на работу.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
harmful cultural practices such as female genital mutilation are practised most commonly in north-eastern africa, some countries in asia and the middle east, and among migrants from these areas, according to who.
По данным ВОЗ, такая вредная традиционная практика, как женские обрезания, в основном распространена в северо-восточной Африке, некоторых странах Азии и Ближнего Востока и среди мигрантов из этих стран.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
9. the revision of the terms of reference for the peacebuilding fund will contribute towards improving the efficiency and effectiveness of the fund in stabilizing countries emerging from conflict, in addressing the critical gaps that are commonly in evidence immediately following the signing of peace agreements, and in strengthening national capacities to pursue peacebuilding programmes aimed at consolidating the peace process.
9. Пересмотр круга ведения Фонда миростроительства будет способствовать повышению эффективности и результативности Фонда в деле стабилизации стран, выходящих из конфликта, восполнения критических пробелов, обычно наблюдаемых непосредственно после подписания мирных соглашений, и упрочения национальных возможностей по реализации миростроительных программ, нацеленных на консолидацию мирного процесса.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
116. further, the working group may wish to welcome the efforts of states parties to develop effective and coordinated anti-corruption measures in accordance with article 5 of the convention, most commonly in the form of national anti-corruption strategies.
116. Кроме того, Рабочая группа, возможно, пожелает приветствовать усилия государств-участников по разработке эффективных и скоординированных мер по борьбе с коррупцией в соответствии со статьей 5 Конвенции, чаще всего в виде национальных стратегий противодействия коррупции.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: