Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mostly, such sentences can be found in narrative texts.
Подобные предложения встречаются в основном в повествовании - в художественных текстах.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
each score will be briefly justified by narrative text.
Каждый балл будет кратко обосновываться пояснительным текстом.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is simple to understand the report's checklist format combined with the more detailed narrative text.
Хорошо воспринимается форма доклада, объединяющая перечень основных элементов с более подробным их описанием.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the committee requested the secretariat to provide narrative text in future budgets indicating the reasons for any significant increases or decreases.
40. Комитет просил секретариат представлять в будущих бюджетах текст, разъясняющий причины любых значительных увеличений или сокращений.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the text is, as one would expect of a narrative text, very wordy with some elements of archaic expressions or forms.
Текст, как можно было бы ожидать от повествовательного текста, очень многословны с некоторыми элементами архаичных выражений или форм.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the speaker also urged states to submit narrative text accompanying the template, which would describe in detail the domestic measures under discussion.
Оратор настоятельно призвал государства представлять вместе с заполненным бланком подробное описание мер, принимаемых на национальном уровне.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
suggestions on how to make the budget document more "reader friendly " included the integration of tables within the narrative text.
Предложения о том, как сделать бюджетный документ более "удобным для читателя ", предусматривали, в частности, включение таблиц в описательный текст.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
11. in order to provide an effective overview of the material contained in the national communications, information on national activities should be highlighted in tables and in the narrative text.
11. Для обеспечения эффективного обзора материалов, содержащихся в национальных сообщениях, информацию о национальной деятельности следует наглядно изложить в таблицах и в пояснительном тексте.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
however, for purposes of comprehensiveness of the information requested, the secretariat urges states parties not only to use the template, but also to accompany it with narrative text describing in a detailed manner the national measures under discussion.
Тем не менее в целях обеспечения полноты запрошенной информации Секретариат призывает государства-участники не только использовать стандартный бланк, но и сопроводить его пояснительным текстом с подробным описанием обсуждаемых национальных мер.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
these would include questions concerning the treatment of mixed cargos, the accuracy of hs-codes to be provided, possibilities of the departure offices to verify hs-codes, discrepancies between narrative texts and hs codes, liability of the holder for providing the hs code, etc.
К их числу будут относиться такие вопросы, как обработка сборных грузов, точность указываемых кодов ГС, возможности проверки кодов ГС таможенными органами в месте отправления, расхождения между текстовыми описаниями и кодами ГС, ответственность держателя за указание кода ГС и т.д.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1 the figure reported is 861,966,000 (unesco, efa global monitoring report 2003/4: gender and education for all: the leap to equality (paris, 2004), statistical annex, p. 310, table 2, and narrative text, p. 86).
1 Была приведена цифра 861 966 000 человек (unesco, efa global monitoring report 2003/4: gender and education for all: the leap to equality (paris, 2004), statistical annex, p. 310, table 2, and narrative text, p. 86).
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: