Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
recep beycur was one of eight soldiers in the turkish army who died following a pkk bombing in the town of siirt.
Реджеп Бейкур был одним из восьми солдат турецкой армии, погибших в результате теракта РПК в иле Сиирт на юго-востоке Турции.
following the arrests on 16 march 2010, the ihd offices in siirt were subjected to a three hour long police search between 5.30 am and 8:30 am.
После этих арестов, 16 марта 2010 года в офисе ihd в Сиирте прошел обыск, продлившийся 3 часа (с 5.30 утра до 8.30 утра).
concerning the case of eyup tahir ozer and ali cetinkaya, the government stated that they had not been taken into custody by the siirt police department (13 november 1997).
Что касается дела Эйапа Тахира Озера и Али Четинкая, то правительство указало, что эти лица департаментом полиции Сиирта не задерживались(13 ноября 1997 года).
22. in turkey, the government is working with partners such as the international fund for agricultural development to boost employment and foster new businesses in the remote mountainous regions of diyarbakir, batman and siirt provinces.
22. В Турции правительство предпринимает в сотрудничестве с такими партнерами, как Международный фонд сельскохозяйственного развития, усилия для увеличения занятости и оказания поддержки новым видам предпринимательской деятельности в отдаленных горных районах провинций Диярбакыр, Батман и Сиирт.
İbrahim bilgen İbrahim bilgen, a 60-year-old turkish citizen, from siirt in turkey, was on the top deck and was one of the first passengers to be shot.
Ибрагим Бильген в возрасте 60 лет, являвшийся гражданином Турции из города Сиирт, Турция, находился на верхней палубе и был одним из первых пассажиров, которые были застрелены.
14. to call for the implementation of the resolution 503 concerning jerusalem, which was adopted at the summit held in siirt in 2010, which resolution increases the additional support decided at the beirut summit in 2002 for the al-aqsa fund and jerusalem fund to 500 million united states dollars; and to request that the secretariat-general of the league of arab states establish mechanisms for activating the arab action plan to save jerusalem.
14. Призвать к выполнению принятой на Встрече на высшем уровне в Сирте в 2010 году резолюции 503 в отношении Иерусалима, предусматривающей увеличение утвержденного на саммите в Бейруте в 2002 году объема дополнительной помощи Фонду аль-Акса и Фонду Иерусалима до 500 млн. долл. США; и просить Генеральный секретариат Лиги арабских государств создать соответствующие механизмы реализации арабского плана действий по спасению Иерусалима.