Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
border closures have led to spiralling prices for basic commodities and contributed to worsening food security.
Случаи закрытия границы привели к резкому росту цен на основные товары и способствовали ухудшению положения дел с продовольственной безопасностью.
37. spiralling unemployment had worsened poverty acutely and prompted palestinians to sell assets and possessions.
37. Резкий рост безработицы обострил проблему нищеты и вынуждает палестинцев продавать активы и имущество.
energy and food prices are once again spiralling and introducing fresh instability, especially for developing countries.
Новое резкое повышение цен на энергоносители и продукты питания привело к усилению нестабильности, особенно в развивающихся странах.
feelings on both sides were at a fever pitch and there was a real danger of the situation spiralling out of control.
Эмоции с обеих сторон были накалены до предела, и существовала реальная угроза того, что ситуация выйдет из-под контроля.
"the impact of the epidemic at the family and household levels will have a spiralling effect on our national economy.
<<Воздействие этой эпидемии на уровне семьи и домашних хозяйств будет иметь растущее воздействие на нашу национальную экономику.
in the workplace . anxiety , burnout and depression are spiralling out of control , ” reports the guardian of london
Тревожность , истощение сил и депрессия распространяются среди рабочих и служащих угрожающими темпами » , - отмечает лондонская газета « Гардиан
and since both india and pakistan have nuclear weapons, the risk of military action spiralling out of control is too grave for any responsible government to contemplate.
И, поскольку как Индия, так и Пакистан располагают ядерным вооружением, риск военных действий, выходящих из-под контроля, слишком велик. Это должно остановить любое ответственное правительство.
"8. the commission would recommend that urgent action be taken to prevent the further spiralling of the nuclear-arms race.
8. Комиссия рекомендует принять срочные меры с целью предотвращения дальнейшего ускорения гонки ядерных вооружений.
54. pakistan viewed with great concern the spiralling trend of islamophobia and defamation, incitement, prejudice and discrimination against islam and muslims in many societies.
54. Пакистан с серьезной озабоченностью наблюдает за усиливающейся тенденцией к исламофобии и к опорочению, подстрекательству, предвзятости и дискриминации в отношении ислама и мусульман во многих обществах.