Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
allah sufficeth as a reckoner.
А когда вы отдаете им [сиротам] их имущество, то берите к ним свидетелей (чтобы застраховать себя от непризнания ими этой передачи). И довольно того, что Аллах ведет счет!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and allah sufficeth as a witness.
Все это находит отражение в делах и поступках, которые облагораживают душу, очищают сердца, воспитывают прекрасный нрав и увеличивают значимость самого человека. Аллах отправил Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы превознести ислам над всеми другими религиями и сокрушить ложь убедительными доводами, а если понадобится, то и мечами и копьями.]]
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and thine lord sufficeth as guide and helper.
Довольно Твоего Господа, как водителя и помощника!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he sufficeth as the knower of his bondmen's sins,
Ведь Аллах ведает всё о них и воздаст им за их грехи.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
say: allah sufficeth for a witness between me and you.
Скажи: "Только Аллах может быть свидетелем между мною и вами.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and put thy trust in allah and allah sufficeth as a trustee.
Аллах избавляет их от скорби и печали, удовлетворяет их нужды и потребности, дарует им милость и благословение и оберегает их от злобы врагов и зла неверующих. В результате этого мы можем видеть, как слабый и беспомощный раб, который вверил свою судьбу Всемогущему Господину, в одиночку вершит дела, которые оказываются не под силу целому народу.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and allah sufficeth as knower and beholder of the sins of his slaves.
Господь твой в полной мере знает и видит грехи рабов своих.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
philip saith unto him, lord, shew us the father, and it sufficeth u
Филипп сказал Ему: Господи! покажи нам Отца, и довольно для нас
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
96 say: allah sufficeth for a witness between me and you. lo!
Скажи: "Если бы по земле спокойно ходили ангелы, то Мы отправили бы к ним посланником с неба ангела". 96 Скажи: "Довольно того, что Аллах является Свидетелем между мною и вами. Воистину, Он знает и видит Своих рабов".
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
read thine book; sufficeth to-day thy soul against thee as a reckoner.
"Прочти твою книгу! Довольно для тебя в самом себе счетчика!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
say (unto them, o muhammad): allah sufficeth for witness between me and you.
Если же Всевышний Аллах окажет мне помощь и облегчит мою миссию, то пусть это станет для вас величайшим свидетельством от Господа. И если вам покажется, что свидетельства Аллаха, которого вы не видите и не слышите, недостаточно, то знайте, что Он ведает обо всем, что творится на небесах и на земле.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: