Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
alexis de tocqueville warned that the most dangerous time for any authoritarian regime is when it reforms.
Алексис де Токквевилле предупреждал, что наиболее опасным временем для любого авторитарного режима является время проведения реформ.
tocqueville despised the elites of his time for their complacency in the face of the deracinating force of mass democracy
Токвиль презирал элиты своего времени за их самоуверенность перед лицом опустошающей силы массовой демократии
for tocqueville, democracy’s systemic effects could lead citizens to deprive themselves of reasoned thought
Токвиль считал, что системное влияние демократии может привести к тому, что люди сами лишат себя логического образа мышления
this may be why alexis de tocqueville’s the old regime and the revolution is widely read today in beijing.
Возможно, именно поэтому сейчас многие в Пекине читают книгу французского политика и публициста 19 века Алексиса де Токвиля «Старый порядок и революция».
but karl marx and alexis de tocqueville, the two great social analysts of the nineteenth century, knew better what makes people tick, and what makes societies change.
Но Карл Маркс и Алексис де Токвиль, два великих социальных аналитика девятнадцатого столетия, лучше знали, что движет людьми и что вызывает перемены в обществе.
it seems appropriate that, due to the iraq war, the world has been debating the nature of democracy 200 years after alexis de tocqueville’s birth.
Кажется уместным, что из-за войны в Ираке мир стал обсуждать природу демократии спустя 200 лет со дня рождения Алексиса Токвиля.
do the defects of democracy really mean, as tocqueville claimed, that resigned pessimism is the only – realistic but unsustainable – path open to us?
В самом ли деле дефекты демократии означают, как утверждал Токвиль, что единственной открытой для нас дорогой – реальной, но неприемлемой – является безропотный пессимизм?
one hundred and fifty years ago, that great political scientist, alexis de tocqueville, wrote that democracy, which shuts the past against us, opens the future before us.
Сто пятьдесят лет тому назад великий политолог Алексис де Токвиль писал, что демократия, которая закрывает за нами двери прошлого, открывает перед нами дверь в будущее.
it seems appropriate that, due to the iraq war, the world has been debating the nature of democracy @num@ years after alexis de tocqueville’s birth
Кажется уместным, что из-за войны в Ираке мир стал обсуждать природу демократии спустя @num@ лет со дня рождения Алексиса Токвиля
in this sense, tocqueville’s intellectual heirs include the neo-marxist theorists of the frankfurt school, as well as hannah arendt, all of whom feared above all the disintegration of reason in modern societie
В этом смысле интеллектуальными наследниками Токвиля можно считать теоретиков неомарксизма франкфуртской школы и Ханну Арендт, т.к. все они больше всего опасались интеллектуального упадка в современном обществе
in @num@ , french historian alexis de tocqueville summed up the prevailing white opinion of indians : “ heaven has not made them to become civilized ; it is necessary that they die
Преобладающее мнение белых об индейцах сжато выразил в @num@ году французский историк Алексис Токвиль : « Бог не создал их для цивилизации ; им должно умереть