Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
but gather the wheat into my barn.
пшеницу же соберите в житницу мою.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
first , he tried to appeal to fleshly desire , tempting jesus to turn stones into bread
В первый раз он пытался воспользоваться тем , что Иисус испытывал голод , и побуждал его превратить камни в хлеб
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wattle seeds have been ground into flour and made into bread and even pasta
Семена мелют , из муки делают хлеб и даже макароны
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jesus commands his angels : “ go to gathering the wheat into my storehouse
Иисус повелевает своим ангелам : « Идите и собирайте пшеницу в мое хранилище
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea
Насытившись же пищею, стали облегчатькорабль, выкидывая пшеницу в море
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Насытившись пищей, они стали облегчать корабль, выбрасывая пшеницу в море.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
every day , harvested grain was ground into flour at home and then baked into bread for the family
Ежедневно женщины перемалывали зерна в муку и затем выпекали из нее хлеб для всей семьи
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
38 and having satisfied themselves with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.
38 Насытившись же пищею, стали облегчать корабль, выкидывая пшеницу в море.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the egyptian who was tending the beer fell asleep in the hot, egyptian sun, and it turned into bread.
Египтянин, который наблюдал за пивом, уснул под горячим египетским солнцем, и оно превратилось в хлеб.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
looking at it in further detail, however, their contribution rises to 89 per cent in the processing of wheat into products such as flour, burghul, cracked wheat, wheat grits and bread.
Однако при более детальном рассмотрении их вклад увеличивается до 89 процентов при переработке зерна в такую продукцию, как мука, бургуль, мука грубого помола, крупы и хлеб.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he no doubt hoped that jesus would respond , ‘ why of course i am a son of god , and to prove it i’ll turn those stones into bread
Он , безусловно , ожидал , что Иисус ответит : « Конечно , Я Сын Божий , и чтобы доказать тебе , Я превращу эти камни в хлеб
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and then the lord says, 'gather the wheat into my barn.' it is a long story of the evil work of the enemy.
Все, что ложно, что не есть истина, сгорит в огне суда.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
his winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. he will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire
лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в житницу, а солому сожжет огнем неугасимым
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable
Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу в житницу Свою, а солому сожжет огнем неугасимым
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в житницу, а солому сожжет огнем неугасимым.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and his shovel is in his hand thoroughly to cleanse his threshing floor; he will gather the wheat into his garner, but the chaff will he burn up with the judgment fire.”
Он держит в руке лопату, чтобы очистить свое гумно; он соберет доброе зерно в свои закрома, а мякину сожжет судным огнем».
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
let both grow together until the harvest ; and in the harvest season i will tell the reapers , first collect the weeds and bind them in bundles to burn them up , then go to gathering the wheat into my storehouse
Пусть растут вместе до жатвы , а во время жатвы я скажу жнецам : соберите сначала сорняки и свяжите в связки , чтобы сжечь их , а потом идите и собирайте пшеницу в мое хранилище
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
that is, while an attachment can always be seen to have at least a notional separate identity, where oil is commingled in a tank, or flour is manufactured into bread, the separate identity of the initially encumbered asset disappears.
Другими словами, принадлежность всегда можно рассматривать как отдельный объект хотя бы условно, а когда нефть сливают с другой нефтью в резервуар или муку преобразуют в хлеб, отдельная сущность первоначально обремененных активов исчезает.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
let both grow together until the harvest: and in the time of the harvest i will say to the reapers, gather up first the tares, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn.
оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в связки, чтобы сжечь их, а пшеницууберите в житницу мою.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
30 let both grow together until the harvest: and in the time of harvest i will say to the reapers, gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
30 оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: