Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
twin-track hook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
для компьютера . . . . . . . . . . . . . . . .58
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
progress in implementing the twin-track approach
Прогресс в осуществлении двуединого подхода
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v. progress in implementing the twin-track approach
v. Прогресс в осуществлении двуединого подхода
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this also requires a twin-track approach to development.
В этой связи также требуется принять двуединый подход к развитию.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
consequently, the group has adopted a twin-track approach.
В результате Группа взяла на вооружение подход, предусматривающий деятельность по двум направлениям.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
135. gender equality is promoted through a twin track strategy.
135. Содействие гендерному равенству осуществляется через двуединую стратегию.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(c) strive for a comprehensive twin‐track approach to food security;
с) стремиться применять всесторонний двуединый подход к обеспечению продовольственной безопасности;
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
more obviously, one small case and one large case can twin-track to advantage.
Вполне очевидно, что одновременное рассмотрение одного мелкого и одного крупного дела может иметь преимущества.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
germany advocates a twin—track approach, providing both for reactive and preventive measures.
Германия выступает за двусторонний подход, предусматривающий как меры реагирования, так и превентивные меры.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a twin-track approach, combining immediate action and further research, is therefore recommended.
В этой связи рекомендуется двуединый подход, сочетающий в себе два направления: незамедлительные действия и дальнейшие исследования.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the cge proposed that a twin-track approach could be used in developing resources, based on:
В ходе развития ресурсов КГЭ предлагает использовать двойной подход, основывающийся на:
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the twin-track system for women in part-time jobs was a source of discrimination against women.
Система двойных стандартов, вынуждающая женщин соглашаться на работу неполный рабочий день, является одним из признаков дискриминации в отношении женщин.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mozambique: undp and unicef are employing a twin-track approach involving both targeted and mainstreaming interventions.
25. Мозамбик: ПРООН и ЮНИСЕФ применяют двуединый подход, включающий в себя как целевые, так и интеграционные меры.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in brazil, a twin-track approach is being implemented through a policy of procuring agricultural goods for assistance.
В настоящее время Бразилия применяет двуединый подход в рамках политики поставок сельскохозяйственных продуктов в качестве помощи.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
. based on the twin-track approach, the rome-based agencies continued to fight hunger and poverty.
21. Руководствуясь двойным подходом, учреждения, базирующиеся в Риме, продолжали вести борьбу с голодом и нищетой.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
experience shows that the best model is to twin-track one big and one small case, unless the big case is particularly voluminous and complex.
Опыт свидетельствует о том, что лучший способ заключается в параллельном рассмотрении одного крупного и одного мелкого дела, если только крупное дело не является особо объемным и сложным.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
16. the programme aims at finding a balance between daily and long-term needs through a "twin track approach ".
16. Эта программа направлена на обеспечение сбалансированности между ежедневными и долгосрочными потребностями на основе применения >.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
34. the european commission (ec) seeks to apply a twin-track approach in its development cooperation efforts related to disability.
34. Европейская комиссия (ЕК) ищет способы применения двуединого подхода в рамках предпринимаемых в области сотрудничества в целях развития усилий, связанных с инвалидностью.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
. wfp continued to work with fao and ifad, especially in situations where the twin-track approach of combining direct food aid with other development interventions could be applied.
33. ВПП продолжала работать во взаимодействии с ФАО и МФСР, особенно в ситуациях, когда можно было вести работу по двум направлениям: сочетать прямую продовольственную помощь с другими мероприятиями в области развития.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) twin tracks to food and nutrition security;
а) двуединый подход к вопросам безопасности в сфере продовольствия и питания;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: