Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
multicentre, double-blind, double-dummy, parallel-group study comparing ceftazidime-
predloží výsledky randomizovanej, multicentrickej, dvojito zaslepenej, dvojito
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in study 2, a double-dummy method was used to maintain the blind.
v štúdii 2 bola na zachovanie zaslepenosti použitá metóda double-dummy.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
study 3 was a double-blind, double-dummy, controlled study evaluating rituximab monotherapy, and rituximab in combination with either cyclophosphamide or methotrexate in patients with active rheumatoid arthritis which had not responded to one or more prior dmards
Štúdia 3 bola dvojito- zaslepená, dvojito- placebom kontrolovaná štúdia s cieľom posúdiť rituximab v monoterapii a v kombinácii s cyklofosfamidom alebo metotrexátom u pacientov s aktívnou reumatoidnou artritídou, ktorí neodpovedali na jeden alebo viac predošlých dmard.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
study 2 was a randomized, double-blind, double-dummy, controlled, 3 x 3 multifactorial study which compared two different dose levels of rituximab given with or without one of two peri infusional corticosteroid regimens in combination with weekly methotrexate in patients with active rheumatoid arthritis which had not responded to treatment with 1 to 5 other dmards.
Štúdia 2 bola randomizovaná, dvojito- zaslepená, dvojito- placebom kontrolovaná štúdia s multifaktoriálnym dizajnom 3 x 3, ktorá porovnávala dve rôzne hladiny dávky rituximabu, ktoré sa podávali buď súbežne s alebo bez jedného z dvoch dávkovacích režimov infúznych kortikosteroidov v kombinácii s týždenným metotrexátom pacientom, ktorí mali aktívnu reumatoidnú artritídu, a ktorí nereagovali na liečbu 1 až 5 ďalšími dmard (antireumatikami modifikujúcimi chorobu).
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
the efficacy and safety of envarsus and prograf, both in combination with mycophenolate mofetil (mmf) corticosteroids, and il-2 receptor antagonist as per the standard of care was compared in a randomised, double-blind, double-dummy study, in 543 de novo kidney transplant recipients.
Účinnosť a bezpečnosť liekov envarsus a prograf v kombinácii s mykofenolátom mofetilom (mmf), kortikosteroidmi a antagonistom receptora il-2, čo je štandardná starostlivosť, sa porovnávali v jednej randomizovanej dvojito zaslepenej štúdii s dvomi skupinami užívajúcimi placebo u 543 príjemcov obličkového transplantátu de novo.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in a double-blind, double-dummy, parallel-group study comparing buprenorphine ethanolic solution to a full agonist active control, 162 subjects were randomized to receive the ethanolic sublingual solution of buprenorphine at 8 mg/day (a dose which is roughly comparable to a dose of 12 mg/day of buprenorphine/naloxone), or two relatively low doses of active control, one of which was low enough to serve as an alternative to placebo, during a 3 to10 day induction phase, a 16-week maintenance phase and a 7-week detoxification phase.
v dvojito zaslepenej, dvakrát mätúcej (double-dummy) štúdii paralelných skupín, ktorá porovnáva alkoholový roztok buprenorfínu s plne agonistickou aktívnou kontrolou, bolo 162 účastníkov randomizovaných do skupiny pre podávanie alkoholového sublingválneho roztoku buprenorfínu v dávke 8 mg/deň (dávka, ktorá je zhruba porovnateľná s dávkou 12 mg/deň buprenorfínu/naloxónu), alebo dve relatívne nízke dávky aktívnej kontroly, z ktorých jedna bola dostatočne nízka, aby slúžila ako alternatíva k placebu, počas 3 až 10 dennej fázy indukcie, 16-týždňovej udržiavacej fázy a 7- týždňovej detoxikačnej fázy.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: