Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the impending adjustment of the refunds applicable to those products has led to the submission of applications for export licences for speculative ends.
blížiaca sa úprava náhrad uplatniteľných na tieto produkty viedla k podávaniu žiadostí o vývozné povolenia so špekulatívnym cieľom.
germany points out that, as principle creditor with a weaker security position, wak had a considerable interest in avoiding the impending insolvency.
nemecko poukazuje na to, že wak ako hlavný veriteľ so slabším postavením z pohľadu záruky mal podstatný záujem na tom, aby sa predišlo hroziacej platobnej neschopnosti.
this has now become urgent due to impending fundamental industrial changes concerning single-aisle planes with 100-plus seating capacity.
je nevyhnutné uskutočniť to čo najskôr, pretože v priemyselnej oblasti sa črtá nový zásadný krok vpred v oblasti lietadiel s jednou uličkou (narrowbody), ktoré majú viac ako 100 miest.
as principle creditor (see table 1) with a weaker security position, wak had a considerable interest in avoiding the impending insolvency.
wak ako hlavný veriteľ (pozri tabuľku 1) so slabším postavením z pohľadu záruky mal podstatný záujem na tom, aby sa predišlo hroziacej platobnej neschopnosti.
as demand for energy continues to grow13, the impending, unstoppable depletion of fossil fuels will jeopardise europe's ability to meet its increasing energy needs.
vzhľadom na stále sa zvyšujúci dopyt po energii13, nezastaviteľné vyčerpanie zásob fosílnych zdrojov v budúcnosti ohrozuje schopnosť uspokojiť narastajúce energetické potreby.
the measures, therefore, will not expire on 18 february 2005 as stated in the notice of impending expiry published on 27 august 2004 [11].
tieto opatrenia preto nestratia platnosť 18. februára 2005, ako je uvedené v oznámení o nastávajúcom uplynutí platnosti uverejnenom 27. augusta 2004 [11].
where possible, it should be substituted by more humane end-points using clinical signs that determine the impending death, thereby allowing the animal to be killed without any further suffering.
ak je to možné, uhynutie by sa malo nahradiť humánnejšími spôsobmi využívajúcimi klinické príznaky, ktoré určujú nastávajúcu smrť, čím umožnia, aby zviera bolo usmrtené bez akéhokoľvek ďalšieho utrpenia.