Hai cercato la traduzione di call for translators da Inglese a Sloveno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Slovenian

Informazioni

English

call for translators

Slovenian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Sloveno

Informazioni

Inglese

call for data

Sloveno

poziv za predložitev podatkov

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

call for proposals

Sloveno

razpis za zbiranje predlogov

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Inglese

call for applications,

Sloveno

povabilo k oddaji ponudb,

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

call for entries:

Sloveno

razpis:

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

[call for tender]

Sloveno

[javni razpis]

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

call for nominations opened

Sloveno

poziv k vložitvi prijav

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

grants (call for proposals)

Sloveno

pomoČi (pozivi k oddaji predlogov)

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

commission wants more universities to offer courses for translators

Sloveno

komisija spodbuja študij prevajalstva na čim več univerzah

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

this will last one day for translators and one and a half days for interpreters.

Sloveno

to traja en dan za prevajalce oziroma dan in pol za tolmače.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

recruitment: epso launches search for translators and interpreters for eu institutions

Sloveno

zaposlovanje: epso išče prevajalce in tolmače za institucije eu

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

this calls for:

Sloveno

to zahteva:

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Inglese

calls for proposals

Sloveno

razpisi za zbiranje predlogov

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Inglese

calls for proposal.

Sloveno

merila za dodelitev

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

productivity tools for translators (translation memories, on-line dictionaries and thesauri);

Sloveno

prevajalska orodja (prevajalski spomini, spletni slovarji in tezavri);

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

organise calls for tender

Sloveno

organizacija javnih razpisov za zbiranje ponudb

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

therefore, this calls for:

Sloveno

zato to zahteva:

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

on 13 july, epso will begin the selection procedure for translators into danish, german, english, french and slovenian.

Sloveno

urad epso bo 13. julija začel izbirni postopek za prevajalce v danščino, nemščino, angleščino, francoščino in slovenščino.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the eu currently uses 21 official languages, so there are great opportunities for translators and interpreters as well as lawyer-linguists.

Sloveno

ker eu trenutno uporablja 21 uradnih jezikov, obstajajo številne priložnosti za prevajalce, tolmače in pravnike lingviste.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

more than 60 institutions in 21 member states will receive the label, which recognises the best master's degree courses for translators.

Sloveno

znak emt, ki se podeljuje najboljšim magistrskim študijem prevajanja, bo prejelo več kot 60 institucij iz 21 držav članic.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

despite the growing importance of electronic databases, the ‘classical’ sources of information – printed dictionaries – remain indispensable for translators.

Sloveno

kljub porastu pomena elektronskih podatkovnih baz, „klasični“ viri informacij – tiskani slovarji – za prevajalce še vedno ostajajo nepogrešljivi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,221,954,509 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK