Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
establishing abridge of conversations that would extend geographic boundaries was equally as important.
tender un puente de diálogos que rebasara los límites de las fronteras geográficas nos pareció igual de importante.
a danish scheme to support the development of abridge simulator was authorised by the commissionon i february.
un programa danés para apoyar el desarrollo de un simulador de puentes recibió la autorización de la comisión el 1 de febrero de 1995. este simulador se utilizará en la formación de navegantes y contribuirá a incrementar el nivel de competencia de éstos y, por ende, la seguridad en el mar.
in the light of the hour, i will abridge my remarks, but the full text has been distributed, i believe.
señor presidente, teniendo en cuenta la hora que es, abreviaré mis observaciones, aunque el texto completo ha sido distribuido, según creo.
53. the draft new law on national minorities does not abridge the rights granted to national minorities by the currently applicable law.
53. el nuevo proyecto de ley de las minorías nacionales no restringe los derechos atribuidos a las minorías nacionales por la ley actualmente vigente.
one of the great things we have done so far in our work with mrs lambert and others has been to abridge that text, make it simple and readable.
una de las grandes cosas que hemos hecho hasta la fecha en nuestro trabajo con la sra. lambert y otras personas ha sido resumir este texto, simplificarlo y hacerlo legible.
a team which consists of jews, christians, muslims and foreigners representing an arab town could act as abridge for peace. "
un equipo formado por judíos, cristianos, musulmanes y extranjeros en representación de una ciudad árabe podría servir de puente hacia la paz. "
among other things, those changes empowered the courts to dispense with or relax any procedure or to abridge any time limit specified in the rules under certain circumstances.
entre otras cosas, esas modificaciones facultaban a los tribunales a que, en determinadas circunstancias, prescindieran o flexibilizaran los procedimientos o redujeran los plazos fijados en las normas.
in the long term, the project partners hope to turn transbig into a permanent networkfor translational breastcancerresearch that will act as abridge between the researchers working in laboratories and the physicians and patients in the clinic.
a largo plazo, los socios del proyecto esperan convertir transbig en una red permanente de investigación de traslación sobre el cáncer de mamaqueactúecomounpuenteentrelosinvestigadoresquetrabajan en los laboratorios y losmédicos y los pacientes de los hospitales.
even the necessary and legitimate struggle around the world against terrorism is used as a pretext to abridge or abrogate fundamental human rights, thereby ceding more moral ground to the terrorists and helping them find new recruits.
incluso, la lucha necesaria y legítima contra el terrorismo en todo el mundo es utilizada como pretexto para ignorar o anular los derechos humanos fundamentales, con lo que se les cede terreno moral a los terroristas y se les ayuda a encontrar nuevos adeptos.
the arbitral tribunal may, at any time, after inviting the parties to express their views, extend or abridge any period of time prescribed under these rules or agreed by the parties.
el tribunal arbitral podrá, en todo momento, tras invitar a las partes a expresar su parecer, prorrogar o abreviar cualquier plazo establecido en el presente reglamento o concertado por las partes.
one must carefully weigh the trade-offs from costly or draconian counter-terrorism reactions that may abridge human rights or individual liberties against the putative protections they seek to achieve.
se deben sopesar cuidadosamente las ventajas relativas que se obtienen de las reacciones costosas o draconianas en la lucha contra el terrorismo que pudieran reducir el disfrute de los derechos humanos o las libertades individuales frente a la supuesta protección que intentan lograr.
42. mr. o'flaherty said that, if the committee were to favour a narrow focus in the general comment, then the rapporteur would have to further abridge the current text.
el sr. o'flaherty dice que, si el comité se decidiera por un enfoque restrictivo de la observación general, el relator tendría que abreviar aún más el presente texto.
183. concerning subparagraph (iii), the sponsor delegation observed that the proposed provisions would not abridge the notions of state sovereignty, as discretion would remain with the sponsoring delegation.
en cuanto al inciso iii) la delegación patrocinadora observó que las disposiciones propuestas no menoscabarían los conceptos de soberanía del estado, dado que la decisión seguiría siendo de la delegación patrocinadora.