Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
of lamb, the following: astrakhan, broadtail, caracul, persian and similar lamb, indian, chinese, mongolian or tibetan lamb
de cordero llamadas «astracán», «breitschwanz», «caracul», «persa» o similares, de cordero de indias, de china, de mongolia o del tíbet
those of astrakhan, caracul, persian, broadtail or similar lambs, or of indian, chinese, mongolian or tibetan lambs) |
os velos dos cordeiros denominados astracÃ, caraculo, persianer ou semelhantes, e os velos dos cordeiros da Índia, da china, da mongÓlia ou do tibete) |
hides or skins, with the hair or wool on, raw, tanned or dressed (chapter 43); the following are, however, to be classified in chapter 41, namely, raw hides and skins with the hair or wool on, of bovine animals (including buffalo), of equine animals, of sheep or lambs (except astrakhan, broadtail, caracul, persian or similar lambs, indian, chinese, mongolian or tibetan lambs), of goats or kids (except yemen, mongolian or tibetan goats and kids), of swine (including peccary), of chamois, of gazelle, of camels (including dromedaries), of reindeer, of elk, of deer, of roebucks or of dogs.
los cueros y pieles en bruto, curtidos o adobados, sin depilar, de animales de pelo (capítulo 43). sin embargo, se clasifican en este capítulo las pieles en bruto sin depilar de bovino (incluidas las de búfalo), de equino, ovino (excepto las de cordero llamadas astracán, «breitschwanz», «caracul», «persa» o similares y las pieles de cordero de indias, de china, de mongolia o del tíbet), de caprino (excepto las de cabra, cabritilla o cabrito del yemen, de mongolia o del tíbet), de porcino (incluidas las de pecarí), de gamuza, gacela, camello, dromedario, reno, alce, ciervo, corzo o perro.