Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
despite carping criticism, international cooperation within the united nations framework is working.
a pesar de las críticas acerbas, la cooperación internacional dentro del marco de las naciones unidas está funcionando.
what is particularly important is that this agency should not be set up as a forum for bureaucratic carping.
por último, ni que decir tiene que el legislador tiene que definir previamente las credenciales y la estructura de esa agencia, actuando por tanto el parlamento europeo como colegislador.
i have mentioned them in order that we should not appear always to be carping, always to be grumblers.
ante todo, así como la comisión de asuntos jurídicos y derechos de los ciudadanos lo ha manifestado en numerosas ocasiones y para todas las instituciones de la unión, lo que es verdad para unos debe serlo también para los demás.
the carnitas were not the only surprise at mexico df, a restaurant that opened seven months ago to carping reviews.
los carnitas no fueron la única sorpresa en méxico df, un restaurante que se abrió hace siete meses y suscito opiniones criticas.
the opposition’s constant carping has had the boomerang effect of encouraging abstention, which was obviously not the aim.
las constantes denuncias de la oposición fomentaban, sin pretenderlo, como un bumerang, la apuesta abstencionista.
rather than depending on the government and carping about perceived policy mistakes, perhaps each of us should take a closer look at who we are and where we come from as japanese.
antes de repetir las críticas de siempre a las políticas gubernamentales, quizá debiéramos, cada uno en su calidad de ciudadano, volver la vista atrás para plantearnos qué es japón, y qué significa ser japonés.
the major blockage to progress was the carping criticism of kenneth clarke, who represents the opportunist wing of his party, flying in the face of the european union.
el mayor bloqueo del progreso fue la reiterada crítica de kenneth clarke, que representa al ala oportunista de su partido, exhibiéndose delante de la unión europea.
the reason for all the carping and complaints about this building is, as my colleague, mr callanan says, that actually we do not want to come here and we want to stay in brussels.
la razón de todas las críticas y quejas sobre este edificio es que, como apunta mi colega el sr. callanan, no queremos venir aquí y queremos quedarnos en bruselas.
we had furnished the best possible solution to this problem by organizing the insurrection directly and paying no heed to the possible carping from our fellow-believers regarding this vanguardist stance which they saw as ill suited to anarchist teachings.
resolvimos lo mejor posible esta cuestión preparando directamente la insurrección y no inquietándonos de ninguna manera por las críticas eventuales de nuestros compañeros de ideas sobre esta posición vanguardista, poco conforme, a sus ojos, con la enseñanza anarquista.
still, we should not get into the habit, neither internally nor publicly, particularly where questions of european integration are concerned, of only registering successes in silence while constantly carping on about the questions left open.
pero no debemos acostumbrarnos, precisamente en el tema de la integración europea, ni internamente ni de cara a la opinión pública, a registrar sólo los éxitos calladamente mientras que aireamos con todo lujo de detalles las quejas por los temas aún abiertos.
with a steady hand, you calmly steered our monetary policy on a successful course on the basis of the ecb statute, building up confidence without being swayed by short-term populism, opportunism and carping.
usted ha dirigido tranquilamente y con mano firme nuestra política monetaria por el camino del éxito sobre la base del estatuto del bce, generando confianza pero sin pagar tributo al populismo de conveniencia, al oportunismo y a la demagogia.
we have known about the problems of europe's car industry in general, and that of france in particular, for years now, and i cannot help thinking that the renault management, having spent far too long carping and complaining, has now tried to find a way out by suddenly closing one of its plants outside france, one of the most productive in its group.
las dificultades de la industria automovilística europea en general, y de la francesa en particular, son conocidas desde hace años. tengo la impresión de que la dirección de la empresa francesa de renault se limita desde hace demasiado tiempo a lamentarse y a quejarse.